31 detsember 2015

2015.aasta kokkuvõte

2015. aasta on läbi saamas ja on aeg ka lugemisaastale joon alla tõmmata. Sel aastal osalesin ka Facebookis olevas lugemisväljakutses, kuid kõikide teemade alla pole mul raamatuid paigutada. Mis siis, lugesin neid, mis meeldisid ja huvi pakkusid ja nagu ikka, on lugemist ootavate raamatute nimekiri ikka veel pikk.
Avastasin Islandi krimikirjaniku Yrsa Sigurdardottiri ja taasavastasin Kazuo Ishiguro, kelle "Ära lase mul minna" oli üks 2015. aasta paremaid lugemiselamusi, mille kogemust kandsin endas päevi pärast seda, kui olin raamatu käest pannud. Lemmikute hulka kuulusid ka Joel Haahtela "Täheselge, lumivalge", Tommi Kinnuneni "Nelja tee rist" ja Chimamanda Ngozi Adichie "Americanah".
Pettumusi oli ka, aga suurimad neist panin nii kiiresti käest ära, et hakanud neid isegi kuhugi kirja panema. Olen veendunud, et elu on liiga lühike, et seda halbade raamatute lugemise peale raisata.

Ma soovin teile kõigile ilusat uut lugemisaastat!

1. Ken Follett "Fall of Giants" (The Century Trilogy I) 
2. Lois Lowry "The Giver" (Giver Quartet I)    
3. Jessie Burton "The Miniaturist" 
4. Lois Lowry "The Son" (Giver Quartet IV)   
5. Boel Westin "Tove Jansson Life, Art, Words"
6. Kerrelyn Sparks "How to Seduce a Vampire (Without Really Trying)" (Love at Stake Series 15)  
7. Tess Gerritsen "Die Again" (Rizzoli and Isles 11)  
8.  Sarah Waters "The Little Stranger"
9. Rhonda K. Garelick "Mademoiselle: Coco Chanel and the Pulse of History"  
10. Otfried Preussler "Krabat"
11. V.E. Schwab "Vicious"
12. Anthony Horowitz "Moriarty"
13. M.O. Walsh "My Sunshine Away"    
14. V.E. Schwab "A Darker Shade of Magic" 
15. Graeme Simsion "The Rosie Effect"   
16. Andrzej Sapkowski "Der letzte Wunsch"  
17. Stephen King "The Shining"  
18. Stephen King "Doctor Sleep" 
19. Paula Hawkins "The Girl on the Train"  
20. Juri Rõtheu "Uni algavas udus" 
21. Sara Gruen "At the Water's Edge"
22. Oscar Wilde "Dorian Gray portree"
23. Louise Erdrich "The Round House"   
24. Kazuo Ishiguro "Mägede kahvatu terendus"
25. Kazuo Ishiguro "Never Let Me Go" e.k. "Ära lase mul minna"
26. Cecelia Ahren "Für immer vielleicht"
27. Rick Riordan "The Lightning Thief" (Percy Jackson and the Olympians I) e.k. "Percy Jackson ja välguvaras"
28. Einar Ellermaa, Inge Pitsner "Kaika Laine inimesed"
29. Janka Lee Leis "Vihmasaatjad"
30. Ene Timmusk "Minu Kanada"
31. Miguel Delibres "Küpressil on kitsas vari"
32. Gail Tsukiyama "A Hundred Flowers"
33. Hille Karm "Kui vanaema väike oli"
34. Kristiina Kass "Kasper ja viis tarka kassi"
35. Yrsa Sigurdardottir "Das letzte Ritual" (Dóra Guðmundsdóttir I) e.k. "Kolmas märk" 
36. Yrsa Sigurdardottir "Das Gefrorene Licht" (Dóra Guðmundsdóttir II)  e.k. "Kes teisele hauda kaevab"
37. Yrsa Sigurdardottir "Das Glühende Grab" (Dóra Guðmundsdóttir III) e.k. "Tuhk"
38. Yrsa Sigurdardottir "Die Eisblaue Spur" (Dóra Guðmundsdóttir IV)
39. Enno Tammer (koost.) "Uued väliseestlased"
40. Jennifer Worth "Call the Midwife: Memoir of Birth, Joy, and Hard Times" (I)
41. Jennifer Worth "Call the Midwife: Shadows of the Workhouse" (II)
42. Jennifer Worth "Call the Midwife: Farewell to the East End" (III)
43. Celeste Ng "Everything I Never Told You"
44. Indrek Hargla "Süvahavva teine suvi"
45. Laura Moriarty "Center of Everything"
46. Jennifer McMahon "The Night Sister"
47. Robin Kirman "Bradstreet Gate"
48. Erika Swyler "The Book of Speculation"
49. Oliver Pötzsch "Die Henkerstochter und der Teufel von Bamberg" (Henkerstochter V) 
50. Yrsa Sigurdardottir "Feuernacht" (Dóra Guðmundsdóttir V)
51. Harper Lee "Go Set a Watchman"
52. E. Lockhart "We Were Liars" e.k. "Me olime valetajad"
53. Kazuo Ishiguro "Päeva riismed"
54. Renée Ahdieh "The Wrath and the Dawn"
55. Jojo Moyes "After You"
56. M.I. McAllister "The Urchin of the Riding Stars" (The Mistmantle Chronicles I)
57. Sarah J. Maas "Court of Thorns and Roses" (I)
58. Jonathan Stroud "The Screaming Staircase" (Lockwood & Co. I) e.k. "Kisendav trepp"
59. Jonathan Stroud "The Whispering Skull" (Lockwood & Co. II)
60. Jonathan Stroud "The Whispering Skull" (Lockwood & Co. III) 
61. Sarah J. Maas "Throne of Glass" (Throne of Glass I)
62. Joel Haahtela "Täheselge, lumivalge"
63. Tommi Kinnunen "Nelja tee rist"
64. Celia Rees "Witch Child" (I) e.k. "Nõialaps"
65. Celia Rees "Sorceress"(II) e.k. "Nägijanaine"
66. Stacy Schiff "The Witches: Salem, 1692"
67. Ursula Poznanski "Erebos" e.k. "Erebos"
68. Susan Ee "Angelfall" (Penryn and the End of Days I)
69. Susan Ee "World After" (Penryn and the End of Days II)
70. Susan Ee "End of Days" (Penryn and the End of Days III)
71. Amy Tan "Kitchen God's Wife" e.k. "Köögijumala naine"
72. S.K. Tremayne "Ice Twins"
73. Marie Kondo "The Life-Changing Magic of Tidying Up"
74. Victoria Schwab "The Archived" (Archived I)
75. Victoria Schwab "The Unbound" (Archived II)
76. James Dashner "The Maze Runner" (Maze Runner I) e.k. "Labürindijooksja"
77. Hester Young "The Gates of Evangeline"
78. Leif G.W. Persson "Linda mõrva juhtum" (Bäckström I)
79. Jonathan Morris "Doctor Who: Touched by an Angel"
80. Leigh Bardugo "Six of Crows" (I) 
81. Victoria Aveyard "Red Queen" (I) 
82. Rick Riordan "The Sea of Monsters" (Percy Jackson and the Olympians II) e.k. "Percy Jackson ja koletiste meri"
83. Rick Riordan "The Titan's Curse" (Percy Jackson and the Olympians III)
84. Rick Riordan "The Battle of the Labyrinth" (Percy Jackson and the Olympians IV)
85. Rick Riordan "The Last Olympian" (Percy Jackson and the Olympians V)
86. R.L. Stine "Welcome to Dead House" (Goosebumps I)
87. R.L. Stine "Stay Out of Basement" (Goosebumps II)
88. R.L. Stine "Monster Blood" (Goosebumps III)
89. Hannah Rothschild "Improbability of Love"
90. Cornelia Funke "Ghosthunters and the Incredibly Revolting Ghost" (I)
91. Cornelia Funke "Ghosthunters and the Gruesome Invincible Lightning Ghost (II)   
92. Christopher Buckley "The Relic Master" 
93. Chimamanda Ngozi Adichie "Americanah"  

Käsitööraamatud:
Solveig Larsson "Knitted Mittens" 







Chimamanda Ngozi Adichie "Americanah"

Kui me jätame kõrvale raamatu põhiteema, milleks on rassism ja see, kuidas on olla mustanahaline valgete ühiskonnas, siis on see kahe noore inimese (armastuse) kujunemise lugu. Lugeja jälgib kõrvalt, kuidas nigeerlased Ifemelu ja Obinze isiksustena arenevad, kokku saavad, lahku lähevad ja üksteist uuesti leiavad. Sinna vahele mahub ka uude riiki kolimine ja kodumaale tagasi tulemine. Ifemelu läheb Ameerikasse õppima ja elama, kuid otsustab aastate järel tagasi koju kolida. Obinzel ei õnnestu USA viisat saada ning ta elab mõned aastad illegaalina Londonis, kuid saadetakse Nigeeriasse tagasi.
Raamatu lõpp oli natuke pettumus. Ifemelu käitumine oli minu silmis isekas, kuid ma ei oska vastata küsimusele, kas inimesel on õigus minna ja teadlikult teise pereelu ära lõhkuda või on meist igaühel õigus minna tagasi hetke ja inimese juurde, kellega me olime õnnelikud.
Ma olen praegu tegevuses oma raamatute katalogiseerimisega  ning tänu sellele protsessile leian riiuleilt raamatuid, mida olen küll ostnud, aga lugemiseni pole veel jõudnud. "Americanah" on üks neist. Kui lugema hakkasin, siis juba esimeste lehekülgede järel kirjusin ennast, et polnud seda varem ei teinud. Olin täiesti vaimustuses, see oli nii aus ja avameelne. Ifemelu ütleb, et ta ei tea muid, kui kindlad seisukohad, kuid mulle lugejana, muutus see lõpuks väsitavaks.

"That's a pretty strong opinion."
" I don't know how to have any other kind." (lk. 220)

Lõpetuseks ütlen, et see oli kummaline lugemiskogemus. Ühelt poolt tahtsin kiiresti edasi lugeda, sest see on nii hästi kirjutatud, kuid teisalt oleksin pidanud aeglasema tempo valima, sest küllastusin teemast. Igal juhul üks paremaid 2015. aasta lugemisleide.

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Americanah"

Christopher Buckley "The Relic Master"

1517. aasta, Dismas tegeleb "ehtsate" reliikviate äriga ning hangib esemeid kahe tähtsa kliendi, Targa Fredericku ja peatselt kardinaliks saava Albrechti, erakogudesse. 

"“I don’t complain. They’re very different people. For Albrecht, the relics are business. Frederick loves his relics for themselves.""

Albrecht tahab oma kollektsiooni Jeesuse surilina, kuid originaal on juba kellegi teise valduses ning kõik ülejäänud, mis Dismasele ette satuvad, on vaid haledad koopiad. Kui Dismas oma suure vaevaga kogutud varandusest ilma jääb, siis tuleb ta sõbrale saksa maalikunstnikule Dürerile "geniaalne" idee ise surilina maalida ja lasta Dismasel see hea raha eest maha müüa. Mõeldud, tehtud. Taskud raha täis, arvavad mõlemad, et asi on lõpetatud, kuid Dürer sai käkiga hakkama. Ta lisas surilinale detaili, mida originaalil kindlasti olla ei saanud. Dismas saab Albrechtilt oma pattude lunastamiseks käsu "õige" surilina varastada ja talle tuua. Koos Düreri ja mõnede sõduritega, asubki ta Savoiasse teele.
Niipea kui ma "The Relic Master'it" Amazonis nägin, teadsin, et tahan seda lugeda, sest kirjelduse järgi tundus see olevat täpselt see, mida otsin. Nimelt proovin ma juba tükk aega leida raamatut, mis oleks sarnane ja võrdväärne mu lemmikraamatute Ken Folleti "The Pillars of the Earth-i" ja "World Without End-iga", kuid seni pole see mul veel õnnestunud.  Pettusin sellelgi korral. Kirjelduste põhjal ootasin midagi palju paremat. Tõsi, et kuni selle kohani, mil surilina pettus välja tuli, oli raamat päris hea, kuid edasi läks igavaks ja kokkuvõttes oli loetu lihtsalt keskpärane.

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud


30 detsember 2015

Cornelia Funke "Ghosthunters and the Gruesome Invincible Lightning Ghost!" (II)

"It's always the same with dangerous adventures: They start off quite harmlessly." (lk. 1)

Hetty, Tom ja tont Hugo on nüüd üheskoos töötav meeskond, kes palgatakse hotellis elutsevat tonti välja ajama. Kahjuks selgub, et hotelli mänedžer valetas neile ning vaim pole sugugi nii ohutu kui nad arvasid ja nüüd peavad nad kiiresti midagi uut välja mõtlema.
Kui eelmine raamat oli uudne ja hea huumoriga kirjutatud, siis see oli küll hea, aga esimesest natuke viletsam. See "miski" oli minu jaoks puudu, kuid lastele meeldiks kindlasti.

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: Gespensterjäger im Feuerspuk

Cornelia Funke "Ghosthunters and the Incredibly Revolting Ghost!" (I)

"It all began on one of these days - one of those stupid days when absolutely everything goes wrong."  (lk. 1)

Tom on 9 aastane poiss, kelle päev algas halvasti ning lõppes veelgi hullemini, kui ta avastab keldrisse elama kolinud tondi. Keegi peale vanaema ei usu teda ning vanem õde Lola teeb Tomi üle halastamatult nalja.
Vanaema saadab Tomi oma sõbranna tondipüüdja Hetty Hyssopi juurde abi otsima. Hetty õpetab Tomile, kuidas keldris elavast (ohutust) tondist lahti saada, kuid selle asemel, et tonti välja ajada, hakkab Tom sellega rääkima ning selgub, et Hugo tuli Tomi keldrisse, kuna ta eelmisesse elukohta kolis kohutav tont. Tom ja Hetty otsustavad selle uue elaniku üheskoos välja ajada, sest nii  saab Hugo tagasi minna ning kõik on rahul.
Jällegi üks lastele/noortele mõeldud õudusjutt. Natuke Astrid Lindgrenlik, tore ja lõbus lugemine, üldsegi mitte hirmus.

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Gespensterjäger auf eisiger Spur"


Hannah Rothschild "Improbability of Love"

Raamatus on kaks olulist peategelast: Annie, kes läks hiljuti oma pikaajalisest poisssõbrast lahku ning kolis Londonisse uut algust leidma. Ta töötab Rebecca Winklemani pere kokana. Arvates, et ta on uue armastuse leidnud, otsustab Annie mehele sünnipäevaks kingituse teha ja ostab vanakraamipoest maali, mis teda kummaliselt kõnetab. Suhtest ei saa asja ning maal jääb alles.
Teiseks peategelaseks on 18. sajandi prantsuse kunstniku Antoine Watteau maal Improbability of Love, mis räägib lugejaile oma loojast ning omanikest.
Kõrvaltegelastest on tähtsaimad:
Annie alkohoolikust ema Evie, keda ikka ja jälle vanglasse kainenema viiakse. Aastate jooksul on Evie korduvalt lubanud joomist maha jätta, kuid seni pole ta suutnud karskeks jääda. Kui tal on raha otsas, siis võtab ta Annie maali baari kaasa ja annab selle jookide eest pandiks.
Jesse on kunstnik, kes päevasel ajal muuseumis giidina raha teenib. Ta aitab Anniel maali kohta rohkem infot leida ning suunab teda restauraatorite juurde.
Memling Winkelman on aastakümneid vale nime all elanud. Ta pole mitte juut vaid sakslane, kes Teise maailmasõja ajal natsiarmees Hitleri jaoks kunstiväärtusi kokku kogus. Pärast sõda võttis ta endale uue nime ning hakkas juutidelt kokkukogutud maalidega raha teenima. Tal on Watteau maaliga isiklik suhe ning tahab seda iga hinna eest tagasi saada. 
Rebecca  töötab isa firmas ja  on endalegi üllatusena külmavereline ja kalk ärinaine, kes oma pere maine päästmise nimel ei löö millegi ees risti ette ning ohverdab Annie silmagi pilgutamata.
Kõrvaltegelastena on sisse toodud ka hulgaliselt rikkaid inimesi, kellel pole oma rahaga midagi tarka peale hakata ning püüavad kunstiväärtusi, sh. Watteau maali osta.
Lehekülgede poolest pole see väga paks raamat, aga autor on 416 leheküljele koondanud tohutus koguses tegevust ja infot. Muuhulgas on raamatus palju ülirikkalike õhtusöökide kirjeldusi, kuninglikud menüüd, milles on kõike liiga palju. Lugedes tekkis mul sama tunne - lõpuks oli kõike liiga palju, tekkis lugemisnaudingu üleküllus ning sellest tulenevalt ei suutnud ma loetud enam vääriliselt hinnata. Minu arvates oleks see raamat võitnud, kui selles oleks olnud  natukenegi vähem infot.
Ma arvan, et Rothschildi raamat meeldib samale sihtgrupile, kellele meeldis Donna Tartti "Ohakalind".  Selles on palju huvitavaid ajalugu,  maale, restaureerimist ning ehtsusest ja vanuse hindamise alast infot. Faktitäpsuse osas ei oska ma sõna sekka öelda, kuid see oli huvitav. 

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

R.L. Stine "Hair-raising Collection" (Goosebumps I-III)

R.L. Stine raamatud on noorele lugejaskonnale mõeldud õudusjutud. Kokku on neid kümneid, kuid loetud kogumikus on sarja esimesed kolm raamatut.

"Welcome to Dead House" (Goosebumps I)
Amanda ja Joshi perekond saab päranduseks maja. Sisse kolides selgub, et linnaosa, milles maja asub, on väga veider ning selles elavad inimesed tegelikult zombid. Viimased vajavad "ellujäämiseks" värsket verd ning peavad korra aastas  ühe elava perekonna linna sisse meelitama. Sellest perest saavad lõpuks samuti zombid ja ring hakkab otsast peale.
eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Gänsehaut - Willkommen im Haus der Toten"

"Stay Out of Basement" (Goosebumps II)
Margareti ja Casey isa on teadlane, kes kasvatab keldris eriskummalisi taimi. Ühel päeval märkavad lapsed, et isa on muutunud - ta kannab mütsi peas, sööb taimeväetist ning haavast tilgub rohelist verd. Selgub, et üks mutanttaimedest võttis isa kuju ja lapsed peavad otsustama, kumb on õige vanem. See polegi aga nii lihtne kui tundub ja lõpuks jääb õhku küsimus, kas nad ikka tegid õige valiku.  
eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Gänsehaut - Das unheimliche Labor."

"Monster Blood" (Goosebumps III)
Evan saadetakse ajutiselt tädi Kathryni juurde elama. Tädi on väga ebameeldiv ja pealegi kurt, nii et temaga pole võimalik isegi rääkida. Evan leiab omale naabrusest sõbra Andy ja ühel päeval ostavad lapsed poest purgi koletise verd, mis hakkab kasvama. See ei mahu see enam ei purki, ämbrisse ega ka vanni ning lõpuks neelab tädi kassi Sarabethi alla. Selgub, et Sarabeth polnudki kass, vaid kuju muutnud nõid, kes tädile needuse peale pani. Nüüd, kus nõid on kadunud, katkeb ka needus, Kathryn saab rääkida ning on tegelikult väga meeldiv inimene. Loetust kõige viletsam, sest loos puudus igasugunegi selgitus, asjad lihtsalt toimusid.
eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Gänsehaut - Es wächst und wächst und wächst ..." 

Lugesin kogumiku läbi, et enne sarjast ettekujutust saada kui uut "Goosebumpsi" filmi vaatan. Täiskasvanu jaoks on need lood liiga lihtsad ja ettearvatavad, sest elu jooksul olen juba palju õudukaid lugenud ja vaadanud. Julgen öelda, et kuigi neid reklaamitakse laste õudusjuttudena, siis vaevalt, et need kellegil unetuid öid põhjustavad, lugudes pole midagi ülihirmsat ega koledaid kirjeldusi.  

Rick Riordan "The Last Olympian" (Percy Jackson and the Olympians V)

Viieosalise sarja viimane raamat, milles kõik eelmistes osades alguse saanud sündmused finaali jõuavad. Eraldiseisva raamatuna pole see kuigi huvitav, sest põhiosa raamatust moodustavad võistlussteenid, mis eelnevaid sündmusi teadmata, tunduvad lihtsalt igavad ja ülipikad. Kuigi mul oleks mõnede tegelaste käitumise osas virisemist, siis lõpplahendus mulle meeldis. Me saame teada, mida oraakli ennustus tähendas ja kes on selle loo tegelik kangelane. Rohkem ma siin ei kirjuta, sest siis on sarja lugejatel rohkem üllatust.
Kui ma nüüd neile viiele raamatule tagasi vaatan, siis üldiselt meeldis mulle sari väga, see oli põnev lugemine. Nagu ma esimese raamatu postituses kirjutasin, olin ma lapsena Kreeka müütidest vaimustuses, lugesin neid raamatuid ikka uuesti ja uuesti ning nüüd oli väga huvitav lugeda, kuidas autor on need raamatutesse põimunud. Ta ei kasuta mitte üksnes põhijumalaid, vaid ka vähetähtsamaid jumalusi ning müütidest tuttavaid  tegelasi. Nii, et kui teil on laps, kelles te tahaksite huvi mütoloogia vastu äratada, siis peaks see küll sobiv sari olema. Võiks arvata, et see on puhtalt poisteraamat, kuid see ei pruugi tungimata nii olla, sobib ka tüdrukutele.
Sarja kõik raamatud:
1. Rick Riordan "The Lightning Thief" (Percy Jackson and the Olympians I) e.k. "Percy Jackson ja välguvaras"
2. Rick Riordan "The Sea of Monsters" (Percy Jackson and the Olympians II) e.k. "Percy Jackson ja koletiste meri"
3. Rick Riordan "The Titan's Curse" (Percy Jackson and the Olympians III)
4. Rick Riordan "The Battle of the Labyrinth" (Percy Jackson and the Olympians IV)
5. Rick Riordan "The Last Olympian" (Percy Jackson and the Olympians V)

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Percy Jackson - Die letzte Göttin" 


29 detsember 2015

Rick Riordan "The Battle of the Labyrinth" (Percy Jackson and the Olympians IV)

"The Battle of the Labyrinth" on viieosalise sarja neljas raamat ja sündmused liiguvad lõpplahenduse poole. Luke/Kronos saab üha tugevamaks ning plaanib läbi labürindi laagrisse tungida. Percy koos kaaslastega otsib võimalusi temaga võitlemiseks.
Võrreldes eelmistega on see vahepealne raamat, milles on tunda, et toimuvad sündmused on finaali puhul olulised, kuid põhitegevustik toimub alles järgmises osas. Oli väga põnev ning ma ei jõudnud raamatut lõpetades, ära oodata, mil viimast osa alustada saan.

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Percy Jackson - Die Schlacht um das Labyrinth"

Rick Riordan "The Titan's Curse" (Percy Jackson and the Olympians III)

Proovin raamatu sisu kirja panna nii, et ei riku ühtegi üllatusmomenti. Kui mäletate, siis eelmise raamatu lõpus ärkas ellu Zeusi tütar Thalia. Nüüd on õhus küsimus, kuidas ta kohalolek tulevikku mõjutab, sest on ta ju üks kolme põhijumala lastest, keda ennustus puudutab. Ilmuvad välja pooleverelised kaksikud Nico ja Bianca, kelle päritolu on saladuseks.  Tutvume Artemise ja tema  teismeliste küttidega. Luke röövib Annabethi ning jumalanna Artemise ja Percy koos kaaslastega asub neid vabastama.
Hea ja huvitav lugemine oli. Mõnede tegelaste valikud olid minu jaoks üllatavad, aga otseselt ei häirinud miski.

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Percy Jackson - Der Fluch des Titanen" 

Rick Riordan "The Sea of Monsters" (Percy Jackson and the Olympians II)

Percy Jackson valmistub järgmiseks suveks laagris, kuid asjad ei laabu nagu plaanitud. Ta parim sõber Grover kadunud ning ilmutab end Percyle unenägudes, millest selgub, et ta on kükloobi käes vangis. Laager on langenud rünnaku ohvriks, sest koletisi väljas hoidvad piirid ei pea enam. Thalia puu on mürgitatud ning ainuke, mis aitaks sel terveneda, on Jasoni kuldvillak. Kuna Grover on vangis sama kükloobi käes, kes hoiab ka lambanahka, siis on see otsekui kaks kärbest ühe hoobiga. Percy asub koos Annabethi ja Tysoniga teele.
Hea ja põnev järg esimesele osale, oli huvitav lugemine.

eesti keeles: "Percy Jackson ja koletiste meri"
saksa keeles: "Percy Jackson - Im Bann des Zyklopen"

25 detsember 2015

Victoria Aveyard "Red Queen" (I)

"Red Queeni" fantaasiamaailma ühiskond on jagatud Punasteks ja Hõbedasteks. Punaste kogukonna moodustavad vaesed ja orjad, kõrgemasse, Hõbedaste klassi kuuluvad maagiliste võimetega inimesed. Inimeste vere värvus on vastavuses nende klassikuuluvusega.
Mare kuulub Punaste hulka ning elatab oma perekonda taskuvarguste ning sedasi kogutud saagi edasimüümisega. Ühel päeval lossihoovis taskuid tühjendades, kohtab ta salapärast Cali, kellele ta pärast lahkuminekut enam suurt mõtlegi.
Kõigi suureks üllatuseks võetakse Mare lossi tööle ning seal toimuval peol  selguvad kaks huvitavat tõsiasja. Esiteks, Cal pole mitte lihtsast soost noormees, vaid tulevane troonipärija ja Mare pole mitte tavaline Punane, vaid tal on Hõbedastega sarnaselt erivõimed. Piinliku olukorra lahendamiseks pesevad kuningas ja kuninganna Mare päritolu puhtaks, annavad talle uue nime Mareena ning esitlevad teda ammusurnud kangelase kadunud ja leitud tütrena. Mareena kihlub Cali poolvenna prints Maveniga. 
Kuningliku pere liikmena mõistab Mare/Mareena, et tegelikult pole maailm mustvalge. Igal pool on omad probleemid ja ainuüksi materiaalne kindlustatus ning piisav toidulaud, ei tee kedagi õnnelikuks. Lossis valitsevad võimuiha ja reetmine ning ta peab otsustama, keda usaldada ja keda mitte. Kelle poolele ta kuulub, kas Hõbedaste või Punaste?
Seda raamatut on natuke raske hinnata, sest tegevustik pole kuigi originaalne, vaid mingil määral kattub teiste populaarsete noorteraamatute omadega ning kui on millegiga võrrelda, siis on teisena loetu juba igavam. Nagu tavaliselt lugesin ma raamatu lõpu enne ära. Kui Marel oli veel loogilist mõistust, siis Mareena mõjus naiivsena. Ta uskus täpselt seda, mida talle ette söödeti ning ei kahtlustanud hetkekski, et inimesed talle valetavad. Võibolla oleksin loetut teisiti tõlgendanud, kui poleks teadnud, mis edasi tuleb, kuid seda ei oska enam öelda. Igal juhul oli päris hea lugemiselamus ja ootan juba põnevusega, mis  järjes toimub.

eesti keeles: "Punane kuninganna"
saksa keeles: "Die Farben des Blutes"

24 detsember 2015

Leigh Bardugo "Six of Crows" (I)

Ketterdami linnas tegutseb varas nimega Kaz Brekker. Kui talle pakutakse äärmiselt tulusat tööotsa, milleks on vangis oleva narkootikumi valmistaja vabastamine, siis loomulikult ütle Kaz sellest ära. Ta valib välja kuus kaaslast ja asub teele. 
Matthias - on vang, kes ihkab kättemaksu Ta on tunneb põhjalikult lossi, milles vangi hoitakse. 
Jesper - täpsuslaskja.
Wylan - ülikust isale pettumust valmistav järeltulija.
Inej - Kazi salakuulaja, keda tuntakse Wraithina.
Nina - kasutab oma maagilisi võimeid ellujäämiseks. 
"Six of Crows" on algus oli natuke aeglane, kuid edasi lugedes avanes huvitav maailm, milles tavaliste inimeste kõrval elavad võluvõimetega inimesed. Parasjagu seiklusi, kuid liiga vähe romantikat. Lõpp jäi poolikuks, sest vähemalt üks osa on veel ilmumas. Kavatsen seda kindlasti lugeda.

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Jonathan Morris "Doctor Who: Touched by an Angel"

Marki naine Rebecca sai aastaid tagasi autoõnnetuses surma ning ta pole abikaasa surmast siiani üle saanud. Nii, et kui nutvad inglid ta minevikku tagasi viivad, siis võtab ta seda uue võimalusena eluks, milles ta saab Rebecca elu päästa. Doctor, Rory ja Amy ei saa lasta sel juhtuda ning hoiatavad Marki minevikusündmustesse sekkumast.
Ma pole kindel kui paljud teist on Doctor Who sarjaga tuttavad, aga minu arvates ongi kõige hirmsamad koletised nutvad inglid (Weeping Angels). Nad tunduvad süütud, sest neid vaadates näeme vaid kivikujusid, kuid nad liiguvad edasi ja tegutsevad vaid siis kui neid ei vaadata, isegi silmapilgutuse hetkel.
Üldiselt ei meeldi mulle lugeda raamatuid, mis on kirjutatud mu lemmiku telesarja vaid ühe osa põhjal, sest tavaliselt on need vaid lahjendatud versioon teleekraanil nähtust ja raha väljapressimise meetod. Sel korral tegin erandi, sest see Barnes & Nobeli eritrükk oli lihtsalt nii lahe, et tahtsin seda oma raamaturiiulisse ja kui raamat juba ostetud, siis peab ju lugema ka. Raamatut lõpetades, jäin oma antud lõigu alguses esitatud arvamusele kindlaks.

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud


15 detsember 2015

Leif G.W. Persson "Linda mõrva juhtum" (Bäckström I)

Växjo linnas leitakse noore naise Linda surnukeha ning kohalikele politseinikele saabuvad  Stockholmist appi juhtumit uurima Evert Bäckström ja tema valitud seltskond. 
Mõrva uurimine käib tõusude ja mõõnadega ning mõnede eksikäikudega ning kui lõpuks tapja leitakse, siis on see mees omamoodi üllatus kõigile uurijatele, sest ta ei sobi tavapärasesse nägemusse mõrvarist.
Raamat tutvustab uut politseinikku Evert Bäckströmi väikse, paksu ja primitiivsena, kes vajadusel võis ta olla ka kaval ja kättemaksuhimuline. Iseenda meelest oli ta tark mees oma parimates aastates.
Seega nagu Karlsson, kui viimane oleks ka joodik. Bäckström on täpselt selline tegelane, kes end igast olukorrast välja vingerdab ja lõpuks ikka jalgadele maandub. Ta on vigadega, aga ka omamoodi sümpaatne. Kuid seda raamatut tema "omaks" nimetada pole mu meelest päris täpne. Kuigi ta nimetab end uurimise juhiks, siis tegelikult suunab ta oma laiskuses töö teistele teha ja ise naudib vaid tulemusi. Suurema töö teeb ära hoopis Jan Lewin, kes on oma olemuselt Bäckströmi täielik vastand - tegutsev, mõtlev ja analüüsiv (ning miskipärast läheb unenägudes kogu aeg tagasi suvesse, mil ta oli 7 aastane ning isa teda rattaga sõitma õpetas).
Olen oma elus palju kriminaalromaane lugenud ja seega ei saa ma midagi parata kui uut kirjanikku teistega võrdlen. Antud juhul oleks raamatu ülesehitus kõige sarnasem Truman Capote "Külmavereliseltga" (ääremärkuse korras, kui te pole seda veel lugenud, siis võtke kindlasti ette, see raamat on lugemist väärt). Mõlemad raamatud kirjutavad mõrvast ja sellega seotust omamoodi kõrvalseisjana ja ei keskendu üksnes kuriteo lahendamisele. Näiteks on Linda raamatus toredad kõrvalepõiked ajalehtedes mõrvauudiste kõrval olevate uudistenupukestest, mida Lewin loeb ja kogub. Ka ei lõpeta autor raamatut mõrvari leidmise koha peal ära, vaid kirjutab ka sellest, mis tegelastest edasi sai.
Kuigi mitmetest arvustustest lugesin, et inimesi häiris loo aeglane kulgemine, siis mulle see just meeldis. "Linda mõrva juhtum" on ehe põhjamaa autori krimiraamat, milles pole Hollywoodilikku kiiret tegevustikku, kõik kulgeb omas rütmis ja aegamisi. Väga hea lugemine oli.
Viimane tähelepanek pole üldse sisuga seotud, aga raamatu kaanekujundus on mu meelest täiesti ebaõnnestunud. Ostma see ei kutsu ja nii võib paljudel hea raamat lugemata jääda.

inglise keeles: "Linda - as in the Linda Murder"
saksa keeles:  "Mörderische Idylle"

***Suur tänu kirjastusele Varrak!***

Hester Young "The Gates of Evangeline"

Charlotte “Charlie” Cates kaotas hiljuti oma väikese poja Keegani ning magab vaid unerohu abiga. Kui Charlie rohu ära jätab, hakkab ta nägema kummalisi unenägusid, milles lapsed vigastada saavad. Esimesena näeb ta, kuidas sõbranna tütar esinemise ajal jalga vigastab.
Kui enne poja surma töötas Charlie naisteajakirjas ajakirjanikuna, siis tagasi minnes saab aru, et see koht pole enam tema jaoks. Nii, et kui talle pakutakse tööd kirjutamaks väikese Gabrieli aastakümnetetagust kadumise lugu, siis otsustab ta selle vastu võtta ja sõidab Louisianasse Evangeline mõisa. Otsuse tegemist toetab ka see, et ta näeb unenägudes korduvalt väikest poissi Jo-Jo-d, keda ta Gabrieliks peab. Charlotte tunneb, et kuna ta ei suutnud Keeganit päästa ning õigel ajal kohal olla, siis ta lihtsalt peab seda väikest poissi aitama. 
Evangeline on New Yorgist hoopis erinev maailm, milles on omad kombed ja saladused. Gabrieli otsingutel saab Charlie abi kohalikult politseinikult ning leiab ka Jo-Jo. Muuhulgas tuleb mängu ka uus armusuhe salapärase Noahga.
"The Gates of Evangeline" on põnevalt kirjutatud, ootamatu teemaarendusega ning huvitavate vihjetega Ameerika lõunaosariikide kultuuri. Lõpplahendus oleks mõne teise raamatu puhul tundunud natuke lääge, aga antud juhul sobis väga hästi. Hoian sel kirjanikul silma peal ja kui midagi uut ilmub, siis loen kindlasti. 

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

14 detsember 2015

James Dashner "The Maze Runner" (Maze Runner I)

16 aastane Thomas ärkab liftis ning uste avanedes leiab ta end kummalisest, vaid poistest koosnevast kogukonnast. Ta ei mäleta oma minevikust midagi. Teised poisid tutvustavad talle uut elukohta ning seda ümbritsevat suurt kivist labürinti, mille uksed avanevad igal hommikul ja sulgevad igal õhtul. Kõik elanikud otsivad vastuseid küsimustele, miks on nad seal ja kuidas välja pääseda.
Sel korral nägin enne filmi ja alles siis lugesin raamatut ning tervikpilt oli esimesest mõjutatud, sest tegelased olid silme ees filmist, mitte raamatust. Filmis oli ka lõpp täpsemalt lahtiselgitatud, raamatus jäi see segasemaks.
Kuigi "The Maze Runneris" oli teatud puudujääke, näiteks ei saanud ma aru valikulisest mälukaotusest, kuidas saab nii olla, et inimene midagi labürindile eelnevat ei mäleta, aga teab, et lapsed peavad koolis käima ja omama vanemaid, see siiski meeldis mulle. Võtsin raamatukogust ka teise osa, aga jätsin esimeste lehekülgede järel pooleli. Raamat ei köitnud mind, see "miski" oli kadunud ja sain aru, et ei hooli tegelastest piisavalt, et end sellest läbi närida.

eesti keeles: "Laburündijooksja"
saksa keeles: "Die Auserwählten - Im Labyrinth"

Victoria Schwab "The Unbound" (Archived II)

Järg raamatule "The Archived" .
Eelmises raamatus toimunud sündmused mõjutavad Mackenzie elu. Ta ei saa magada, sest niipea kui ta uinub, on ta unenägudes Owen. Alguses tundub, et ärkvel olles on kõik korras, kuid siis märkab ta, et inimesed, kellega tal on kokkupuuteid olnud, nt kooliõde, kellele ta kaelaketi tagasi andis, kaovad. Selgub, et Owen ei eksisteeri mitte ainult Maci unenägudes, vaid on kuskil ikkagi olemas ja ongi see, kes inimesi tapab. Kuna Arhiivi poolt abi loota pole, siis peab Mac ise oma vaenlasega toime tulema.
Mõned otsad jäi lahtiseks, mõned said vastuse. Sain aru, et autoril pole plaanis kolmandat osa enam kirjutada ja võib-olla nii ongi hea, sest juba teine raamat oli esimesest veidi kehvem ja ma olen rahul lõpuga, mida ta "The Unbound" lõpus pakkus.  

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

13 detsember 2015

Victoria Schwab "The Archived" (Archived I)

"The Archived" on sünge raamat. Lugeja hüppab maailma, millest ta midagi ei tea ning aru ei saa. Autor esitab meile tükkhaaval vaid killukesi ning alles lõpupoole saame neist tükkidest tervikpildi kokku panna. Järgmistele lugejatele on kasulik raamatus kasutav terminoloogia:
Ajalugu (History) - iga inimene jättab surres endast järele Ajaloo, mis on koopia elusast inimesest. Ajalugusid hoitakse Arhiivis asuvates sahtlites.
Arhiiv (Archive) - koht, kus hoitakse Ajalugusid ning töötavad Raamatukoguhoidjad.
Hoidja (Keeper) - toimetab arhiivist põgenenud Ajalood tagasi.
Käigud (Narrows) - nende kaudu liigutakse tavamaailma ning Arhiivi vahel. Kui põgenenud Ajalugu on seal, siis tegeleb tema tagasiviimisega Hoidja, kui väljaspool, siis Meeskond.
Meeskond (The Crew) - nemad hoolitsevad Ajalugude tagasitoomise eest siis kui need on juba pärismaailma jõudnud.
Raamatukoguhoidjad (Librarians) - hoolitseva ja vastutavad selle eest, et Arhiivis kõik rahulik oleks ja Ajalood omal kohal.
Mackenzie (Mac) Bishop on 16 aastane tüdruk, kes töötab Hoidjana ja kaotas aasta tagasi oma väikevenna Beni. Kuna ta erinevalt teistest inimestest teab, kus vend asub, siis on tal raskem leinaga toime tulla. Ta käib tihti arhiivis venna sahtli ees istumas ning loodab, et ühel päeval keerab võti sahtliluku lahti ning ta näeb Beni uuesti.
Koos vanematega uude kohta kolides saab Maci elukohaks ja territooriumiks endine hotell Coronado, milles on ootamatult palju Ajalugusid liikvel ning kõigi nendega toime tulemiseks antakse talle appi Hoidja Wesley.
Ühel päeval peab Mackenzie Arhiivi tagasi toimetama Oweni, kes on oma olemuselt hoopis erinev tavalistest Ajalugudest. Owen "võlub" Maci ära ning viimane käitub hoopis teisiti kui ta ametikohustused eeldaksid.
Kui ma peaksin ühe sõnaga kirjeldama, millest see raamat on, siis on selleks sõnaks lein. Kuigi see on kirjutatud fantaasiaraamatuna, oli põhiidee siiski lähedase kaotusega toime tulemisest. Soovitan kõigile, kes ei karda sünget raamatut, Schwab kirjutab väga kaasahaaravalt.

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Das Mädchen, das Geschichten fängt"

04 detsember 2015

Marie Kondo "The Life-changing Magic of Tidying Up"

Marie Kondo on oma koristamisraamatuga esitabelite tipus. Tema loodud KonMari tehnika põhiidee on, et me ümber peaksid olema vaid need esemed, mis meis rõõmu tekitavad. St, et kõik asjad läbivad testi ja kui nad meis rõõmutunnet ei tekita, siis need ka välja visatakse. Teiseks, korrastama ei pea iga päev, vaid ühe korraga, nt tuleb kõik riided ühte hunnikusse tõsta ja ära sorteerida. Väljavalitud lähevad korralikult volditult kappi tagasi ja ülejäänud äraviskamisse. Ta lubab, et kui kõik ühe jutiga korda teha, siis segadusse tagasilangemist ei esine.
Hakkasin seda raamatut lugema väga skeptilisena. Huumoriga pooleks öeldes, olen ma täiesti veendunud, et oma olin eelmises elus hamster, kes tunneb end turvalisena vaid siis kui tal on kodus nii palju raamatuid ja lõnga, et juhuks kui mõlema tootmine peaks lõpetatama, siis ma saan vähemalt aastaid hakkama.  Raamatu autor on aga minu täielik vastand, sest kirjelduse põhjal ta muud ei teegi, kui kõnnib kodus ringi ja otsib asju, mida saaks välja visata.
Teatud asjade osas olen ma temaga nõus. Näiteks, selleks, et segadusi vältida, peaks igal asjal olema kindel koht. Nii on kerge ese oma kohale asetada ja see ei jää kuhugi vedelema. Ta ei soovita ka eri hooaegade riideid eraldada. Kui me osad riietest kuhugi kasti pakime, siis oleme liiga laisad, et neid lahti pakkida või unustame, mis meil juba olemas on ja ostame midagi samalaadset asemele. Kondo riiete voltimise tehnika meeldis mulle ka.   
Kuid, kui saabub hetk, mil koristamine ja korra hoidmine muutub eesmärgiks iseenesest ning obsessivkompulsiivseks tegevuseks, siis on asjaga liiga kaugele mindud. Näiteks soovitab ta minema visata pluusi, millel on nööp eest ära kukkunud, sest see on märk, et riideese on oma funktsiooni täitnud ja nüüd on aeg sellel lahkuda. Miks mitte kokkuhoidlik olla ja nööp ette õmmelda? 
Raamatute osas olen ma samuti kategooriliselt ta soovituste vastu - läbilugemata jäänud (ehk minu mõistes lugemisjärjekorda ootavad) raamatud tuleks välja visata. "Ei" ning koos raamatutega hoian ma alles ka fotod ja mälestusesemed. 
Raamatut pärast viimaste ridade läbilugemist käest pannes sain aru, et minu kodu ei hakka kunagi nägema välja selline, et Marie Kondo sellega rahule jääks, aga sellest pole midagi. Ei peagi.

eesti keeles: "Jaapani korrastuskunst. Korrastamise elumuutev vägi"
saksa keeles: "Magic Cleaning: Wie richtiges Aufräumen Ihr Leben verändert"