23 veebruar 2020

Marcelo Hernandez Castillo "Children of the Land"


Marcelo Hernandez Castillo tuli illegaalse immigrandina Mehhikost Ameerikasse juba väikese lapsena. Vanemate omavahelised suhted polnud head, isa oli äkkvihaga ning ema suhtes vägivaldne. Kui isa 2003. aastal Usast välja saadeti ning kümneaastase riiki sisenemise keelu sai, siis oli see perele omamoodi kergenduseks. Ema jäi lastega Usasse. Kui isa pärast keeluaja lõppu ikkagi tagasi tulla ei saanud, otsustas ema vaatamata laste vastuseisule, Mehhikosse abikaasa juurde kolida.
Mõnda aega tagasi vaatasin Netflixi pealt sarja "Living Undocumented", mis räägib illegaalsetest immigrantidest Usas ning sari koos raamatuga moodustas teineteist täiendava terviku. Nende inimeste ühiseks jooneks on hirm silma paista ja politsei tähelepanu äratada, näiteks ei ületa nad autoga sõites kunagi kiirust. Illegaalse staatuse saladuses hoidmise tähtsus, tehakse lastele juba maast-madalast selgeks. Castillo meenutab, et tal oli kergem tulevasega voodisse minna, kui talle oma dokumentide puudumisest rääkida. See nõudis seksist suuremat usaldust.  
Lugema hakates olin lihtsalt vaimustuses ning arvan, et see oleks nii ka jäänud, kui oleksin saanud raamatu ühe jutiga läbi lugeda. Kahjuks või õnneks pidin vahepeal magama minema ning järgmisel päeval puhanuna lõpetama. Siis olin ka juba rohkem kriitiline, sest sisukirjelduse järgi oodanuksin rohkem mälestusi lapse- ja noorukipõlvest, kuid neid oli liiga napilt. Suurem osa raamatust keskendub ta enda ja vanemate staatuse seaduslikuks muutmise püüdlustele. Kes on vähegi Ameerika immigratsiooni bürokraatiaga kokku puutunud, teavad, et see pole kerge protsess. Castillol endal "vedas" sest ta abiellus Usa kodanikuga ning sai seeläbi õiguse rohelist kaarti taodelda (Usa mittekodaniku residentsust tõestav dokument).
Epiloogis mainib ta, et on juba pool aastat kaine olnud, mis minu tõlgenduse järgi tähendab, et ta kirjutas raamatut alkoholiuimas ning järele mõeldes, tundusid mõned stseenid tõesti purjus pea sonimisena. Kuid, see raamat on kindlasti väärt lugemist, sest autor kirjutab enda isiklikest kogemustest ja teab, millest räägib. 

pealkiri: "Children of the Land"
autor: Castillo, Hernandez Marcelo
keel: inglise
kirjastus: Harper
formaat: kõvakaaneline
lehekülgede arv: 384

ilmumisaasta: 2020
ISBN-10: 0062825593
ISBN-13: 9780062825599
  
eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4/5 

20 veebruar 2020

Rita Falk "Sauerkrautkoma" (Franz Eberhofer V)


Mis siis vahepeal Niederkaltenkirchenis juhtunud on?
Franz töötab nüüd Münchenis. Ta kuritegude lahendamise protsent oli nii kõrge, et temasugust spetsialisti Niederkaltenkirchenis hoida, olnuks puhas raiskamine. Ega Franz suurt vaimustust üles näita, kuid käsk on käsk. Õhtusöögiks sõidab ta loomulikult ikka koju vanaema juurde, kuid ega sealgi rahu pole, sest Leopold kolis koju tagasi.
Isa auto pagasnikust leitakse laip ning Franzil ongi kohe uus juhtum olemas.
Helisevad pulmakellad, aga keda pole õigel ajal kohal? Loomulikult peigmeest, kes sisse magas ning hilinemisega kirikusse jõuab.
Sari läks nüüd küll jälle põnevamaks, kuid mulle sai selgeks, et Susi ei peaks Franziga abielluma, sest mingit suurt armastust ma nende kahe vahel ei taju.  Politseitöös võib Franz ju nutikas ja edukas olla, aga eraelus on ta küll ikka veel paras tohman, näiteks pole tal kihlusele vaatamata mingi probleem kolleegiga voodisse hüpata.
Igal juhul on mul juba järgmine osa käsil ja vaatame, kuhu see asi edasi liigub.

pealkiri: "Sauerkrautkoma"
autor: Falk, Rita
keel: saksa 
kirjastus: dtvVerlagsgeselschaft
formaat: pehmekaaneline
lehekülgede arv: 272

ilmumisaasta: 2018 (esmatrükk  2012)
ISBN-10: 3423086580
ISBN-13: 9783423086585

  
eesti keeles: pole ilmunud
inglise keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 3/5 

Samalt autorilt olen veel arvustanud:
Rita Falk "Winterkartoffelknödel" (I)
Rita Falk "Griessnockerlaffäre" (Franz Eberhofer IV)

17 veebruar 2020

Alvydas Šlepikas "In the Shadow of Wolves"


Ida-Preismaal asuv Saksa linn Köningsberg (1946. aastast Kaliningrad) on Teise maailmasõja lõppedes venelaste käes. Olete kunagi mõelnud, mis sai vallutatud linna lõksu, külma ja nälga jäänud inimestest või orbudeks jäänud lastest? Mina ei olnud, sest olgem ausad, saksa rahva sõjaaegsetest ning -järgsetest kannatustest eriti ei kirjutata. Nii on maha vaikitud ka Köningsbergi nn. hundilapsed, kes Leedumaale  süüa otsima liikusid.
Raamatus käsitletav teema on väga valus. Vanemana on vist paratamatus, et kipud kannatavatele lastele enda omade nägusid andma ja see teeb loetu veelgi mõjuvamaks. Kuid see on ka väga hästi kirjutatud, paljut ei öelda, kuid ajalugu teades, võib oletada. Soovitan, kui te veel lugeda pole jõudnud. 

pealkiri: "In the Shadow of the Wolves"
autor: Šlepikas, Alvydas
keel: inglise
kirjastus: Oneworld Publications
formaat: kõvakaaneline
lehekülgede arv: 208

ilmumisaasta: 2019 (esmatrükk 2012)
ISBN-10: 1786074680
ISBN-13: 9781786074683
  
eesti keeles: "Minu nimi on Marytė"
saksa keeles: "Mein Name ist Marytė"

Goodreadsi hinnag: 5/5 

14 veebruar 2020

Juhan Peegel "Ma langesin esimesel sõjasuvel"


"Ma langesin esimesel sõjasuvel" sündmused leiavad aset 1941. aastal ja jutustajaks on noor Punaarmee sõdur Jaan Tamm.
Kuigi raamat ilmus 1979. aastal, pole selles ei tohutut punameelset patriotismi ega natsivastasust, isegi mitte kohusetunnet sõdida, vaid lihtsalt paratamatust. Tundub, et see oli juhus, mitte poliitiline veendumus, mis need poisid just Nõukogude poolele pani.
Valulikke stseene on palju, kuid minu jaoks oli üks liigutavamaid hobuse surma oma. Lõpuks oli mul Jaaniga koos, loomast nii kahju, isegi rohkem, kui mõnest inimesest. Loomulikult ei saa looma ja inimese elu samale kaalule asetada, kuid hobuse surm mõjus eriti mõttetuna, sest kui inimesed üldjuhul teavad, miks nad sõdivad ja mille eest langevad, siis tema oli süütu ohver.
Võib ju küsida, et kas on üldse enam mõtet lugeda, kui raamat on valus ja lõpp juba pealkirjast teada? Muidugi on, lugege aeglaselt ja naudinguga, kiiresti ei saagi. 

pealkiri: "Ma langesin esimesel sõjasuvel"
autor: Peegel, Juhan
keel: eesti
kirjastus: Eesti Raamat
formaat: taskuformaadis kõvakaaneline
lehekülgede arv: 172

ilmumisaasta: 1979
  
inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4.5/5

09 veebruar 2020

Rita Falk "Griessnockerlaffäre" (Franz Eberhofer IV)


Mida ühel politseinikul ikka muud teha on, kui võileiba osta-süüa, koeraga jalutada ja õlut juua? Siiski mahub Franzi kiiresse töö- ja igapäevaellu ka vanaema surm ning mõrvasüüdistus.
Kui ma raamatu sisututvustusest lugesin, et üks politseinikest leitakse tapetuna ning mõrvarelvaks on Franzi nuga, siis ootasin mingit suuremat sorti skandaali, kuid unustasin, et tegemist on siiski Rita Falki teose ja väikese kohaga. Lõpuks laheneb asi nii, Franz peab ise oma süütust tõestama ja tegelikku kurjategijat otsima. Loomulikult leiab ka, sest mõnikord on ta päris nutikas.
Tegemist on sarja neljanda osaga ja palju on juba eelmistest tuttav. Lõpptulemus on natuke kolmandat päeva ülessoojendatud supi maitsega, st on küll söödav, aga esimese päeva frikadellid on juba helge mälestus. Minu hinnangut suutis parandada lõpupoole olev stseen, mis oli küll kurb, aga ootamatult tõsine ja südamlik.
(Mitte)soovitama ei hakka. Need, kellele Franzi tegemised korda lähevad, loevad niikunii, teised vaevalt, et just sellest raamatust pihta hakkavad. 

pealkiri: "Griessnockerlaffäre"
autor: Falk, Rita
keel: saksa 
kirjastus: dtv
formaat: pehmekaaneline
lehekülgede arv: 240

ilmumisaasta: 2017 (esmatrükk 2012)
ISBN-13: 9783423086554
  
eesti keeles: pole ilmunud
inglise keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 3/5 

Samalt autorilt olen veel arvustanud:
Rita Falk "Winterkartoffelknödel" (I)

06 veebruar 2020

Andreas Gruber "Todesmal" (Maarten S. Sneijder V)


Ühel päeval astub politseijaoskonna uksest sisse nunn, kes ütleb kahte asja. Esiteks sooritab ta järgmise nädala jooksul seitse mõrva ning teiseks räägib ta edasi vaid Maarten S. Sneijderiga. Kahjuks pani viimane just ameti maha ja nii saadetakse ta juurde hoopis Sabine Nemez. Loodetakse, et kuna Sabine on Sneijderiga pikalt koos töötanud, siis ehk sobib tema nunnale ka, kuid naine jääb endale kindlaks ning lõpuks ei jäägi ülemustel muud üle, kui Sneijderi hullumeelsete tingimustega nõustuda ning ta tööle tagasi võtta. Algab võidujooks ajaga, sest esimene ohver on juba leitud ning on põhjust uskuda, et nunnal on ka teiste osas tõsi taga.
"Todesmal" on ülesehituselt ebaharilik kriminull, sest mõrvari(te) ja ohvrite isikud on juba päris varakult teada. Seega on hoopis küsimuseks, kas uurijatel õnnestub kuritegude toimumist takistada.
Eelnevatest raamatutest on Gruber mulle tuttav eriti jõhkrate mõrvameetodite väljamõtlemise poolest ning sama kehtib seegi kord. Näiteks, ühest ohvrist kasvab bambus läbi. Kuid sel korral saab jõhkruse auhinna endale hoopis mõrvade motiiv. 1970ndatel olid tolles nunnakloostris asjad organiseeritud nii, et mehed vägistasid abtissi õnnistusel sealseid naisi ning neist vahekordadest sündinud imikuid, kasutati katsejänestena röntgenitehnika edasiarendamisel. Lapsed pidasid vastu umbes aasta, siis toodi nende laibad uuesti kloostrisse ja maeti roosiaeda maha. Nunnal sündisid kaksikud ning vaid tänu sellele, et tal õnnestus imikud kloostri tulekahju segadust ära kasutades, ohutusse kohta toimetada, pääsesid mõlemad teiste laste hullust saatusest. 
Jõhker ja veidi hollywoodilikki, kuid hea raamat, mida võib julgelt ka eraldiseisvana lugeda. Olen kuulnud arvamust, et see on sarja parim raamat. Ei oska seda arvamust ei kinnitada ega ümber lükata, sest ma lihtsalt ei mäleta eelmisi piisavalt hästi.

pealkiri: "Todesmal"
autor: Gruber, Andreas
keel: saksa 
kirjastus: Goldmann Verlag
formaat: pehmekaaneline
lehekülgede arv: 592

ilmumisaasta: 2019
ISBN-10: 3442486564
ISBN-13: 9783442486564
  
eesti keeles: pole ilmunud
inglise keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4/5 

Samal autorilt olen veel lugenud:
1. Andreas Gruber "Todesfrist" Maarten S. Sneijder I)
2. Andreas Gruber "Todesurtail" Maarten S. Sneijder II)
3. Andreas Gruber "Todesmärchen" Maarten S. Sneijder III)
4. Andreas Gruber "Todesreigen" (Maarten S. Sneijder IV)

02 veebruar 2020

Michelle Paver "Wakenhyrst"


1913. aastal leidis Inglismaal aset mõrv, millel polnud mitte mingit loogilist põhjendust. Lugupeetud härrasmees, Edmund Stearn lihtsalt astus ühel päeval majast välja ning tappis inimese. Juhtunut nägi pealt ta kuueteistkümneaastane tütar Maude, kes pole siiani omapoolset kommentaari andnud. Isa pandi hullumajja, kus ta hakkas pilte maalima.
1966. aastal tärkab tookordsete sündmuste vastu uuesti huvi, sest isa maalid on vahepeal kuulsaks saanud ja reporterid tüütavad Maude'i lootuses mõrva kohta vastuseid saada. Esialgu on ta igasuguste intervjuude vastu, kuid lõpuks otsustab rahapuudusel, oma loo ära rääkida.
Me liigume päris algusesse ning meenutustes vahelduvad Maude'i mälestused isa päevaraamatute sissekannetega. Läbi tütre silmade avaneb pilt kodust, mida valitseb türannist isa ning kus emal pole mingit sõnaõigust. Küll peab ta igal ööl abielunaise kohustusi täitma ning sellest tulenevaid lapsi kandma ja matma. Viimase sünnituse puhul andis arst isale valida, kas päästa naine või laps, sest mõlemat poleks saanud ja isa otsustas lapse kasuks. Imik suri pärast ristimist.
Päevaraamatutest kujuneb pilt endast heal arvamusel mehest, kes peab naisi endast madalamaks. Nad on rumalad olendid, kes sobivad vaid ta seksuaalseid vajadusi rahuldama, sest tervisele pole ju hea, liiga pikalt vahet pidada.
Ühel oma jalutuskäigul leiab Edmund keskajast pärit kuradit kujutava maali. Samm-sammult hakkab ta uskuma, et pildil olev deemon on lahti pääsenud ja majja tulnud. Ta päevikus on kirjas kõik püüded seda olendit takistada ning kõige lõpuks ongi eksortsism ehk mõrv ainuke lahendus. 
Goodreadsis oli see paigutatud õudukate alla, kuid minu jaoks on see pigem raamat hulluksminemisest. Oli stseene, kus oleks võinud tõesti arvata, et "miski" majas ringi liigub, kuid samahästi võib ka oletada, et isa hullumeelsus mõjub ka tütrele. Kuna Maude süüdistas isa endale tähtsate asjade kaotamises ja otsis võimalusi kätte maksta, siis oli õhus ka võimalus, et tema tegi neid asju isa kiusamiseks.
Olgu, kuidas on, aga minu jaoks oli "Wakenhyrst" kummaline, aga väga kütkestav lugemiselamus. Alustasin ja käest panna enam ei saanudki. Loed ja kurvastad, vihastad ning vangutad pead. Isa tegelaskuju pole ma siiani peast välja saanud, sest ma ei suuda otsustada, kas ta oli loomult paha või oma kasvatuse vili.

pealkiri: "Wakenhyrst
autor: Paver, Michelle
keel: inglise
kirjastus: Head of Zeus
formaat: pehmekaaneline
lehekülgede arv: 385

ilmumisaasta: 2019
ISBN-10: 1788549570
ISBN-13: 9781788549578
  
eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 5/5 

30 jaanuar 2020

Robert Harris "Second Sleep"


Robert Harris viib meid 1486. aastasse Exmoori külla, Inglismaal. Kohalik kirikuõpetaja sai õnnetult surma ning noor preester Christoper Fairfax tuleb teda matma. Surnu asju läbi vaadates avastab ta, et mees huvitus teemadest ning kogus antiikseid esemeid, mille kirik on juba ammu ketserlikuks kuulutanud. Kuigi ta ei tohiks, hakkab ta seda asja lähemalt uurima.
Autori vaatenurk meeldis mulle väga, kuid teostus oleks võinud olla natuke parem, praegune tulemus jäi nõrgaks ning pealiskaudseks. Idee võimaldanuks hoopis sügavamat teemaarendust.
Olen täiesti teadlikult väga-väga hägune, sest "Second Sleep" on üks neist raamatuist, mille puhul on sisu saladuses hoidmine ülioluline.

Nüüd tuleb SPOILER.


KUI EI TAHA SISU TEADA, SIIS ÄRA ENAM EDASI LOE.


See, mis esmapilgul tundub tavalise ajaloolise romaanina, on tegelikult postapokalüptiline lugu. Umbes 2025. aasta paiku vajus meie praegune ühiskond kokku, elektrisüsteem vedas alt ning maa mattus pimedusse, linnad hävinesid ja inimesed metsistusid.
Kiriku silmis toimus muidugi nö. päris, Jumala poolt põhjustatud maailmalõpp, mitte inimeste enda poolt kokkukeeratud katastroof. Otsustati, et see apokalüpsisse aasta saab aastanumbriks 666 ja nüüd on aeg u. 800 aasta võrra edasi tulevikku liikunud. Meie arusaama järgi on siis tegelikult umbes 2886. Need vanad esemed, mida preester kogus on nt. plastiklusikad, pangakaardid, Apple telefon jne. Meieaegseid asju on veel alles, aga suurem osa teadmistest on kadunud, sest koos elektriga kadus ka Pilv.
Põhimõtteliselt keerati osuti nulli ja hakati otsast peale. Hirmus on aga see, et autori nägemuses läheb ka teisel korral kõik samas suunas, mis esimesel. "Uus" 15. sajandi ühiskond on sarnane ajalooraamatutest loetule.  Kas see tähendab, et inimkond ei õpi oma vigadest ja on igal juhul hukule määratud?

pealkiri: "Second Sleep"
autor: Harris, Robert
keel: inglise
kirjastus: Knopf Publishing Group
formaat: kõvakaaneline
lehekülgede arv: 304

ilmumisaasta: 2019
ISBN-10: 0525656693
ISBN-13: 9780525656692
  
eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Der zweite Schlaf"

Goodreadsi hinnag: 3/5 

25 jaanuar 2020

Alex North "The Whisper Man"


Lesestunud kirjanik Tom Kennedy kolib koos väikese poja Jakega uude linna-majja, värsket algust otsima. Nad ei tea seda, kuid Featherbankil on traagiline minevik. Kakskümmend aastat tagasi tegutses siin seeriamõrvar Frank Carter, kes röövis ja tappis viis last. Mõrvar istub vanglas, kuid nüüd kaob jällegi väike poiss, kelle juhtum meenutab väga Franki tegutsemisstiili. Asja asuvad uurima detektiivid Amanda Beck ning Pete Willis ja näib, et sel korral on asi seotud Tomi uue majaga.
Viimasel ajal olen üleskiidetud krimkades enamasti pettunud ja ei saanud minust sõpra ka "The Whisper Man-iga". Kui muul juhul oleksin ehk kirjutanud lauseid algusega, et  "idee oli hea, aga..." või "siin oli hea lugu peidus, aga...", siis antud juhul ei saa, sest tegelikult ei arva ma kumbagi. Miks? Esiteks jäi mulle mulje, et autor polnud lõplikult läbi mõelnud, mis žanris ta raamatut kirjutada tahab ning tulemuseks on "ei liha ega kala" tüüpi teos. Teiseks, kirjanik püüdis näidata erinevate inimeste vaatenurki, kuid tulemus jäi killustatuks ning peatükkide omavaheline side nõrgaks. Kolmandaks, võibolla pole see tegelaskuju suhtes aus, kuid antud juhul soovinuksin tavalist last. Jake on hea tegelaskuju, aga mõnes teises raamatus.
Mulle ei meeldinud ja ei soovita ka. Samas näitab Goodreadsi ülihea hinnag (keskmine hinne 4.08), et suurem osa lugejatest minuga ei nõustu.

pealkiri: "The Whisper Man"
autor: North, Alex
keel: inglise
kirjastus: Celadon Books
formaat: kõvakaaneline
lehekülgede arv: 355

ilmumisaasta: 2019
ISBN-10: 1250317991
ISBN-13: 9781250317995
  
eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Der Kinderflüster"

Goodreadsi hinnag: 1.5/5 (hinnang hüppas pidevalt ühe ja kahe vahepeal, otsustasin keskmise kasuks)


23 jaanuar 2020

Indrek Hargla "Apteeker Melchior ja Pilaatuse evangeelium" (Apteeker Melchior VII)


Kahe vihavaenul oleva perekonna pead otsustavad rahu sõlmida ning lubaduse kinnituseks saadavad oma pojad nö. neutraalse vahemehe juurde elama. Poisid sõbrunevad omavahel ning kõik näib olevat parimas korras kuni üks neist surnuna leitakse ning teist tapatöös süüdistatakse. Kuna väidetava tapja isal on ikkagi lootus oma poja süütust tõestada, kutsub ta Melchiori appi. Apteeker nõustub, loomulikult leiabki lahenduse ning süüdlane saab karistada.
Tegemist on sarja seitsmenda raamatuga ja kui vahepeal hakkas apteekrihärra vananemise märke näitma, siis nüüd on ta jälle kenasti kosunud. Miskipärast tekkis mul pärast läbilugemist paralleel Agatha Christie Miss Marplega (Poirot sobiks soo poolest muidugi rohkem, kuid Melchior on mu arvates ikkagi enam Miss Marple moodi - jututab siin ja seal ning näeb loos detaile, mis mulle lugejana varjatuks jäid). Mõrvari tegelane jäi minu jaoks kuni lõpuni mõistatuseks ja see on kriminulli puhul alati pluss.
Kuigi peategelane vananeb, loodan, et tal on veel palju aastaid (loe raamatuid) ees. Noor Melchior ei ole veel valmis teatepulka üle võtma.

pealkiri: "Apteeker Melchior ja Pilaatuse evangeelium"
autor: Hargla, Indrek
keel: eesti
kirjastus: Raudhammas 
formaat: pehmekaaneline
lehekülgede arv: 468

ilmumisaasta: 2019
ISBN-13: 9789949739707
  
inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4.5/5