20 detsember 2025

Timo Talvik "Sulid ja sulased"




Kärp on orb, kes teenib elatist turul ostjatel silma peal hoidmisega, st ta vaatab, et keegi ei varasta ega kaupmehi tüssa. Palju ta selle eest tasu ei saa, pigem vaid nii palju süüa, et hing sees püsib.
Ühel päeval juhtub talle ette nii osav kelm, et Kärbilgi jääb arusaamatuks, kuidas mehel õnnestub teisi nii puhtalt ninapidi vedada, et ta kellegile vahele ei jää. Igal pool maksab ta kuldrahaga, mis lõpuks kelmi taskusse tagasi jõuab. Kärp hakkab petturit jälitama ja asi lõppeb sellega, et lõpuks tegutsevad nad üheskoos. 
Mul polnud raamatu suhtes mingeid ootusi ega eelteadmisi. Olin rõõmsalt üllatunud, sest see on väga lahe segu Eesti mütoloogiast ja rahvajuttudest. Sündmused toimuvad alternatiivses Eestis, kuskil minevikus, täpsemalt ei oska määratleda.
Ainuke etteheide oleks, et esimese ja teise osa vaheline üleminek võinuks olla natuke sujuvam. Praegu otsekui hüppame uude, igasugu lahinguid-võitlusi täis maailma ja läks natuke aega, enne kui tegevusele pihta sain.
Loodan, et autor kirjutab järje, sest tahaksin teada, mis Kärbist, kassist ja ta sõpradest edasi saab.

pealkiri: "Sulid ja sulased"
autor: Talvik, Timo
kirjastus: Eesti Raamat
lehekülgede arv: 216
ilmumisaasta: 2025

inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!***

Anne Glenconner "Mida siis veel? Õppetunnid ettearvamatust elust"


Tinglikult öeldes on see järg Anne Glenconneri raamatule "Seltsidaam. Minu erakordne elu trooni varjus" (minu blogipostitus on siin). Seekord kirjutab ta lugejate huvist tingituna oma eraelust lähemalt. Kui "Seltsidaamis" järgis autor oma tõekspidamist, et raskuste üle tuleb naerda ja pisarad ei aita, siis nüüd on ta väga avameelne. 
Abikaasa Colinist oli ka eelnevas teoses juttu ning juba siis ei jätnud ta mulle head muljet. Colin oli vägivaldne mees, kelle vihahoo võis esile kutsuda väiksemgi eksimus. Kord peksis ta Anne'i nii jõhkralt läbi, et viimasel purunes kõrvakile ning naine jäigi ühest kõrvast kurdiks. 
Just selle paarisuhte tõttu ei oskagi ma otsustada, mida sellest raamatust arvata. Ühelt poolt olen autorile väga tänulik, et ta kirjutab oma aristokraatlikust kasvatusest, tõekspidamisest ning pereelust nii põhjalikult. See teadmine aitab mul seda maailma paremini mõista. Teisalt oli Colini vägivallast väga ebamugav lugeda.  
Saan aru, et kirjanik on oma minevikuga rahu sõlminud, kuid lugejana ei saa hinnaguid andmata. Kuigi ta kirjeldab oma kasvatust ning arusaamade tagamaid, on raske mõista, miks ta ei enda ega laste huvides sellest mehest lahutanud. Ei kujuta ette elu, kus vägivald vaheldub lõbustustega ning sa pead olema pidevas valveseisundis, sest ei tea iial, mil järgmine vihahoog tuleb. Võibolla toimis see suhe ka tänu rikkusest tulenevatele privileegidele, Pean silmas seda, et jõukatel inimestel on ka suuremad eluruumid ning mitmeruumilises majas on võimalik vägivaldse abikaasa eest varjuda, väikeses korteris poleks see võimalik. 
Aristokraatliku maailma sissepiilumiseks ideaalne ning hea lisalugemine neile, kellel eelmise raamatu lõpetamise järel vastuseta küsimusi jäi. Kuid olge ettevaatlikud, kui lähisuhtevägivallast lugemine teile raske on. 

pealkiri: Anne Glenconner "Mida siis veel? Õppetunnid ettearvamatust elust"
autor: Glenconner, Anne
tõlkija: Randviir, Tiina
kirjastus: Varrak
lehekülgede arv: 224
ilmumisaasta: 2025


inglise keeles: "Whatever Next?: Lessons from an Unexpected Life"
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 3/5 

***Suur tänu kirjastusele Varrak!***

15 detsember 2025

Satu Rämö "Hildur" (I)


Lühikokkuvõte: tühja neist mõrvadest, kui meil on kudumist nautiv politseinik. Tegelikult nautisin selles raamatus tausta tõepoolest rohkem, kui krimilugu ennast. Islandi maastik ning eluolu kirjeldused olid kütkestavad ning politseinikud Hildur ja Jakob sümpaatsed inimesed.
Hildur on kohalik, kes tunneb oma tausta tõttu eelkõige huvi lastega seotud kuritegude vastu. Ta väikesed õed läksid veerand sajandit tagasi jäljetult kaduma. Jakob tuli Soomest Islandile praktikale ning sulandub hästi sisse. Kohalik lõngapood ja selle omanik on igaljuhul plussiks. Ta on lahutatud ning veab endise naisega vägikaigast, et natukenegi poega näha.
Mulle väga meeldis, hea, et teine osa oli kohe käepärast võtta.

pealkiri: "Hildur"
autor: Rämo, Satu
tõlkija: Tallo, Toomas
kirjastus: Eesti Raamat
lehekülgede arv: 354
ilmumisaasta: 2023


inglise keeles: "The Clues in the Fjord"
saksa keeles: "Die Spur im Fjord"

Goodreadsi hinnag: 4.5/5 


13 detsember 2025

Kate Morton "Kauged tunnid"


Edie Burchilli ema Meredith evakueeriti Teise maailmasõja ajal koos teiste lastega Londonist maale. Ema sattus elama Milderhursti lossi, kus elutses kirjanik Raymond Blythe koos oma tütardega, kaksikute Percy ja Saffy ning Juniperiga. Tegu oli traagilise saatusega perekonnaga, näiteks hukkus kaksikute ema tulekahjus saadud põletushaavade tagajärjel. 
Ema polnud sellest eluperioodist Edie'le kunagi rääkinud. See ilmneb pooljuhuslikult kui aastakümneid kadunud postikotist tuleb välja Juniperi kiri Meredithile ning see hilinemisega lõpuks kohale toimetatakse.
Kui Edie juhtub ühel tööreisil Milderhursti lossi piirkonda, siis ta lihtsalt peab seda vaatama minema. Ühelt poolt on tal huvi näha kohta, kus ema sõja ajal elas, teisalt oli see elupaigaks Edie'le meeldinud Mudamehe tegelase loonud kirjanikule. Ta leiab eest räämas hoone ja kolm vana naist. Ükski õdedest ei abiellunud kunagi ja pole kunagi lossist eemal elanud. Juniper on dementne ja ootab ikka oma sõjaajal kaduma läinud kallimat tagasi. 
Ma olen mitmeid Kate Mortoni raamatuid lugenud ja mõnes mõttes on need kõik sarnase üleehitusega, kaks ajaliini ning varjatud minevikusaladused, mille jäljed ulatuvad tänapäeva. "Kauged tunnid" järgib sama ülesehitust, kuid on natuke aeglasema kuluga kui eelnevalt loetud. Siingi on valusad saladused ja kui lõpuks lõpplahendus välja tuli, valdas mind jõuetu viha. Eelkõige vanemate vastu, kes oma huvidest lähtudes laste jaoks "parimaid" otsuseid teevad. Kuid mulle meeldis, et lõpuks sai Edie oma vanematega lähedasemaks. Ilma Milderhursti ja Mudameheta poleks seda vist juhtunud.
Algus läks veidi vaevaliselt, sest lugu läks aeglaselt käima ja oli veidi segane, aga siis läks nii põnevaks, et kiirustasin lõpetama. 

pealkiri: "Kauged tunnid"
autor: Morton, Kate
tõlkija: Tõnismann, Lii
kirjastus: Varrak
lehekülgede arv: 576
ilmumisaasta: 2025 (esmatrükk 2010)


inglise keeles: "The Distant Hours"
saksa keeles: "Die fernen Stunden"

Goodreadsi hinnag: 4/5 

***Suur tänu kirjastusele Varrak!***

08 detsember 2025

Ingeborg Arvola "Nuga tulle" (I)


On aasta 1859. Brita Caisa on vallasema, kelle esimene laps sündis suhtest abielumehega, noorema poja isa suri. Kirikuõpetaja oli naise litsaka käitumise pärast väga vihane ja noomis Brita Caisat neljal järjestikusel pühapäeval kantslist (ju ta polnud kuulnud, et lapsetegemiseks on ikka kahte inimest vaja).
Pärast häbistamist otsustab Brita Caisa kodust lahkuda. Tal on plaan Soomest Norra liikuda ning endale mees leida, kuid jääb teekonnal toppama ja ajutiselt ühte tallu tööliseks. 
Sellest raamatust õhkub naiselikku jõudu. Mäletan, et kunagi ülikooliajal ütles üks õppejõud, et eesti naised on tugevad, raskes olukorras suruvad jalad vastu maad ja saavad hakkama. Brita Caisa tundub samasuguse naisena. Ta saab hakkama, on tubli töötegija ning hea ravitseja, kuid kahjuks ei tee elus alati õigeid valikuid. 
See raamat sobis mulle väga hästi. Autori kirjastiili oli mõnus lugeda ning mulle meeldisid loosse sissepikitud rahvapärimused ja uskumused. Sarja teine osa on eesti keeles juba ilmunud ja mul järgmisena lugemisjärjekorras.

pealkiri: "Nuga tulle"
autor: Arvola, Ingeborg
tõlkija: Hanso, Riina
kirjastus: Eesti Raamat
lehekülgede arv: 349
ilmumisaasta: 2024

inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Der Aufbruch"

Goodreadsi hinnag: 4.5/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!***

07 detsember 2025

Julia Kissina "Kevad kuu peal"


Autor Julia Kissina sündis 1966. aastal Kiievis ja on päritolult juut. 1990. aastal emigreerus Kissina poliitilise põgenikuna Saksamaale. 
Ta raamatu "Kevad kuu peal" jutustajaks on kaheteistkümneaastane tüdruk, kes kirjeldab jõhkra otsekohesusega end ümbritsevat elu ning inimesi. Tänu vanematele puutub ta kokku eriliselt kirju seltskonnaga. Raamat on täis Nõukogude aja jaburdust, kuid ka ohtlikkust, kus seintel on kõrvad ning sõnades-tegudes tuli ettevaatlik olla. 
See pole mitte ühestki otsast rõõmus ja helge lapsepõlve kirjeldus. Pigem meenub hall, külm ja kõle, emailkaussidega pesuruum. 
Kuid tasub lugeda, kasvõi meeldetuletuseks, millisest ühiskonnast me tulime. 

pealkiri: "Kevad kuu peal"
autor: Kissina, Julia
tõlkija: Nõmm, Erle
kirjastus: Eesti Raamat
lehekülgede arv: 213
ilmumisaasta: 2023 (esmatrükk 2013)


inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Frühling auf den Mond"

Goodreadsi hinnag: 3.5/5 

02 detsember 2025

Christoffer Holst "Hõrk pimedus" (II)


Louise Collis on endine ajakirjanik, kes tegutseb nüüd hoopis hotellinduse valdkonnas. Ta valmistub Tällbergis uue hotelli avamiseks, tahab piirkonnaga lähemalt tutvuda ning üürib endale koha peal kolmeks nädalaks toa. Ta õde Lina peab gurmeeäri ja on huvitatud nii juustust, kui mõrvadest. Siis leitakse selle hotelli noor muusik, kus Louise peatub, surnuna. Esialgne arvamus on, et ta suri autoõnnetuse tagajärjel, aga hiljem selgub, et ta mürgitati. 
Lina on vahepeal ka eradetektiiviks hakanud ning otsib taga naist, kes 1980ndatel vaimuhaiglas oli. Jäljed viivad täpselt samasse kohta, kus Louise peatub ja nii juhtuvaki õed juhtumid lahendama.
See on vist kõige muhekrimilikum muhekrimi, mida ma elus lugenud olen. On mõrv ning jõhker medõde, aga see kõik jääb isuäratavate roogade kirjelduste varju. Ei mingit paanilist ringijooksmist, kõik kulgeb väga rahulikult ning lõpuks Lina-Louise praktiliselt koperdavad lahenduse otsa. 
Rahulikku jõuluaega sobib imehästi, võtke aga juustuvaagen ja klaas veini kohe ligi ja nautige. Pärast raamatu läbilugemist on niikuinii isu midagi süüa-juua ja siis on need kohe käepärast.

PS. Ma ei tea, kuidas Rootsimaal asjad on, aga Eestis küll ei soovitata terve päeva pliiti kütta. Võib tulekahju tekkida.

pealkiri:  "Hõrk pimedus"
autor: Holst, Christoffer
tõlkija: Okas, Kadri
kirjastus: Eesti Raamat
lehekülgede arv: 248
ilmumisaasta: 2025


inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!***

01 detsember 2025

Chris Whitaker "Me algame lõpust"


Sel korral alustan alustan hoopis tõlkija kiitmisest. Olen sama autori ühte teist teist teost lugenud inglise keeles. Kuigi sain loost ilusti aru, siis esines lauseid, kus kirjaniku kasutatud keele ilu ei jõudnud mulle kohale. Nii tahtsin sel korral lugeda emakeelses tõlkes ja see oli suurepärane elamus. Aitäh, Triin Sinisaar. 
Star, Walk ja Vincent olid juba teismelistena sõbrad. Kolmkümmend aastar hiljem on Walk politseinik, Vincent vanglast vabanemas ja Star kahe lapsega üksikema, kes on võitlust oma deemonitega kaotamas. Duchess on kolmteist,  Robin viiene. Starist pole emana asja ja nii on Duchess varakult vanema rolli enda peale võtnud. Ta kaitseb oma väikevenda emalõvina ning seda oli südantlõestav lugeda. Mitte ükski laps ei peaks selliste elu elama. 
Seda reklaamitakse krimiloona, kuid tegelikult on siin peidus palju rohkem ja sügavamat. Oleksin nii tahtnud, et autor teinuks lõpu osas teistsuguse valiku. 
Kui loete, siis olge valmis valulikuks, aga nauditavaks lugemiselamuseks. 

pealkiri: "Ma algame lõpust"
autor: Whitaker, Chris
tõlkija: Sinisaar, Triin
kirjastus: Rahva Raamat
lehekülgede arv: 464
ilmumisaasta: 2022


inglise keeles: "We Begin at the End"
saksa keeles: "Von hier bis zu Anfang"

Goodreadsi hinnag: 5/5

30 november 2025

Patrick Deville "Katk ja koolera"


Kas te olete kuulnud Mustast surmast ehk 14. sajandil Euroopat räsinud katkupandeemiast? Tavaliselt süüdistatakse haiguse levikus rotte, kuid tänu teadlase, Alexander Yarsinu avastusele teame nüüd, et põhjuseks oli hoopis bakter, mis avastaja järgi kannab nime Yersinia Pestis.*
Käesolev raamat pakub meile Yersini pika ja kirju elu loo, ilukirjanduslikus vormis. Kuna ta kunagi ei abiellunud, siis on keegi kuskil kindlasti öelnud, et ta elas teaduse nimel, kuid raamatust jäi temast pigem mulje, kui inimesest, kes elas avastamise(rõõmu) nimel. Teda huvitasid erinevad valdkonnad ning võis ühesuguse innuga süveneda nii bakterite maailma kui kanade, aretusse. Yersin liikus suunas, mis tundus parasjagu põnev ja väljakutset esitav ja kui valdkond ammendas, leidis uue väljakutse.
Stiililt lakooniline, aga kõik oluline sai öeldud. Mulle meeldivad meditsiini ajalooga seotud raamatud, seega sobis seegi väga hästi. Soovitan teielgi, kui valdkond huvi pakub.

pealkiri: "Katk ja koolera"
autor: Deville, Patrick
tõlkija: Tamm, Triinu
kirjastus: Varrak
lehekülgede arv: 204
ilmumisaasta: 2020


inglise keeles: "Plague and Cholera"
saksa keeles: "Pest und Cholera"

Goodreadsi hinnag: 4.5/5 

***Suur tänu kirjastusele Varrak!***

*PS. Googeldades selgus, et bakteri avastaja isiku osas ollaks mõnikord erinevatel seisukohtadel. 

Roland Tõnisson "Serafim ja Silvia"


Ikoonimaalija Serafim ja Tartu Õpetajate seminari tudeng Silvia kohtusid Petseris ning sellest juhuslikust kohtumisest kasvas välja armastuslugu. Nad abiellusid 1939. aastal, mil Eestis ning maailmas laiemalt olid segased ja keerulised ajad. Teine maailmasõda oli just alanud ning Venemaa Eestisse vägesid sisse toomas. Tänapäevane lugeja vaatab neile sündmustele teadmistega ajaloost ning teab, et noorpaari ja nende pere ei saa järgmistel aastatel kerge olema ning see varjutab loetut.
Tegemist on päriselt elanud inimeste looga ning tõsieluliste sündmustega. Oletan, et ühelt poolt tegi see kirjaniku töö kergemaks, sest baas on olemas, kuid teisalt seab ka piirid, sest ei saa fantaasial vabalt lennata lasta. Lugedes on tunda,  et autor on Serafimi ja Silvia järeltulijate/pere suhtes, kes võibolla samuti raamatut lugema juhtuvad, väga respekteeriv ja viisakas. 
Oli huvitav, aga kurb lugemine, mis pakkus pilku maailma, millega ma tuttav polnud. Meeldis, et olid lisatud fotod, mis tegid raamatus mainitud inimesed elavaks. 

pealkiri "Serafim ja Silvia"
autor: Tõnisson, Roland
kirjastus: Eesti Raamat
lehekülgede arv: 224
ilmumisaasta: 2024


inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 3/5

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!***