18 mai 2022

Catherine Chidgey "Remote Sympathy"


Suurem osa raamatus kirjeldatud sündmustest leiavad aset Teise maailmasõja ajal Buchenwaldi koonduslaagris, kuid puudutatakse ka sõjale eelnevat ja järgnevat aega.   
Dr. Lenard Weber leiutas enne Teist maailmasõda masina, mis peaks vibratsiooni abil kasvajaid vähendama. Esialgsete testide tulemusel võis öelda, et masin töötas, kuid tal ei õnnestunud seda edasi katsetada ja arendada. 
Lenard on nn. segavereline, st ühe juudist vanavanemaga, mis natside rassiseaduste järgi, teeb temastki juudi. Ta oli abielus juuditar Annaga ja neil oli väike tütar Lotte. Mees nägi piisavalt sakslase moodi välja, et rahulikult elada ja edasi töötada, kuid juudiga abielus olemine oleks temagi ohtu seadnud. Nii otsustasidki Anna ja Lenard oma abielu lahutada. Naine ja tütar paigutati koos teiste juutidega eraldi elama. Mõnda aega suutis Lenard naise-lapse asukohal järge pidada ning neid majanduslikult toetada, kuid siis kaotas mõlemad silmist.
Dietrich Hahn on natsiohvitser, kes määratakse Buchenwaldi tööle. Pärast eelmise laagrikomandandi Karl Otto Kochi (ajalooline isik, keda süüdistati muuhulgas ka korruptsioonis) lahkumist on vaja kord jälle majja lüüa ning Dietrichi ülesandeks on vaadata, et laager kasumit toodaks ja numbrid klapiksid. Mehe uus, kõrge ametikoht võimaldab ta perele elamiseks luksusliku, uhke villa ning vangist koduabilise.
Greta Hahn on abikaasast palju aastaid noorem, neil on väike poeg. Nad loodavad perelisa saada, kuid heade rasedusuudiste asemel saavad teada, et Greta kõhus kasvab hoopis midagi muud.
Dr. Weber vahistatakse ning viiakse Buchenwaldi, kus Dietrich Hahn sunnib teda oma naist ravima. Lenardil pole midagi kaotada ja nii teeb ta Hahniga vahetuskaupa - mina ravin su naist, sina otsid minu pere kohta infot. 
Autor on olnud julge. Kui tavaliselt kirjutatakse koonduslaagri lugusid ohvrite poole pealt, siis tema lisab jutustajana ka Greta ning Dietrich Hahni ja Weimari linna sakslastest elanikud, kelle kodu külje all kogu see õudus aset leidis. Ta annab erinevatele inimestele sõna ning laseb neil oma lugu ja tõde rääkida, nii nagu nemad seda nägid. Chidgey suudab kõik tegelased elavaks ja usutavaks kirjutada ning ei anna mitte kordagi hinnangut, lugeja asi on otsustada, kuidas jutustaja versiooni suhtuda. 
Ei olnud kerge lugemine ja tavaliselt oleksin selle haiguse suuna peale raamatu käest pannud, kuid arusaam, et see teos on minu eneseületust väärt, pani edasi lugema. Ma ei eksinud, sest kuigi see oli nii valus ja raske lugeda, siis ka väga hea. Kõndisin mitu päeva pärast lõpetamist veel loetu mõju all ringi. Soovitamisega olen ettevaatlik, aga minu jaoks oli seda eneseületust vägagi väärt.

pealkiri: "Remote Sympathy"
autor: Chidgey, Catherine
kirjastus: Europa Editions
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 526
ilmumisaasta: 2021

ISBN-10: 1776563204
ISBN-13: 9781776563203

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 5/5 





16 mai 2022

Ulrika Rolfsdotter "Kurjus südames"


Väike (võibolla polnudki nii väike, aga tunne oli selline pisikese, kokkuhoidva kogukonna, kus kõik tunnevad kõiki, oma) ja minevikusaladusi täis Rootsi kohake. Sotsiaaltöötaja Annie lahkus kodukohast juba aastaid tagasi. Viidatakse, et põhjuseks oli mingi vahejuhtum ühe poisiga, mille tulemusena pöördus terve kogukond ta vastu, kuid keegi rohkemat ei täpsusta. 
Annie esialgne plaan oli hooldekodus viibiv ema ja tühjana seisev vanematekodu kiiresti üle vaadata ja Stockholmi tagasi minna. Kui ta onutütar Saga kaduma läheb, siis otsustab Annie onu palvel kauemaks jääda ja nii algab keeruline kuritegude jada. Kas see kõik on mingit pidi naise tagasitulekuga seotud? 

ALLJÄRGNEV SISALDAB SISURIKKUVAT INFOT

Lõpp jäi kahjuks lahjaks. See nõidade versioon oleks võinud pigem ära jääda, sest minu arvates tegi see põhjenduse pigem nõrgemaks, kui paremaks. Miks ei või inimene lihtsalt armukadedusest peast segi minna ja teisi tapma hakata? Lõpuks saame ka teada, mis aastate eest täpselt juhtus ja Annie linnast lahkuma sundis. Kui aus olla, siis ootasin midagi põrutavamat, kirjeldatud situatsioonis polnud ju tegelikult midagi uut. 

VÕID EDASI LUGEDA

Kokkuvõttes, meeldis mulle ikkagi väga, sest mulle sobivad sedasorti müstilise auraga ning saladusi täis väikeste kohtade lood. Lugesin kohe ühe jutiga läbi, sest oli põnev ja kaasahaarav. Lõpp oli väike pettumus, aga üldmuljet see palju ei rikkunud.

pealkiri: "Kurjus südames"
autor: Rolfsdotter, Ulrika
tõlkija: Jesmin, Mari
kirjastus: Eesti Raamat
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 352
ilmumisaasta: 2022 (esmatrükk 2021)

ISBN-13: 9789916123553

inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunus

Goodreadsi hinnag: 4/5

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

11 mai 2022

Carolyn Tara O'Neil "Langenud impeeriumi tütred"


Ajaloost on teda, et Venemaa viimane tsaar Nikolai II ja ta perekond mõrvati 17. juulil 1918 Jekaterinburgis. Autor on oma teose aluseks võtnud aastakümneid liikvel olnud legendi, et noorim Romanovite perekonna tütardest, Anastassia jäi ellu. 
Raamatu Anastassia ehk Anna juhtub laipade vahelt põgenedes kokku talutüdruku Jevgeniaga (Ženjaga), kes esialgsest vastumeelsusest üle saades, Annat aitama nõustub. Kahe väga erineva taustaga tüdruku vahel areneb tugev sõprus.  
Mulle meeldis, kuidas kirjanik Anna ja Ženja suhtel kujuneda lasi ning Anna "silmade avanemist" kirjeldas. On kindlasti valus tõdeda, et oled terve oma elu kuldses lossis elanud ja sul pole aimugi, kuidas inimesed tegelikult elavad. Positiivne oli seegi, et raamatus polnud ühtegi armusuhet. Ma ei olen nende vastu, kuid suhted peavad loo käigus ise loomulikult tekkima, mitte nii, et ma lugejana saan aru, et need kaks inimest on väevõimuga kokku surutud. 
Ajalooliste ja alternatiivajalooliste raamatute puhul on minu jaoks lakmuspaberiks see, kas kirjeldatu mõjub ehtsana või mitte. Loomulikult ei saa ma ajamasinaga tagasi reisida ja kõike üle kontrollida, kuid mingi (subjektiivne) nägemus ajaperioodist on ikka olemas. Ajaloolise audentsuse testi raamat minu jaoks ei läbinud. Kuigi kirjeldatud dialoogid ja sündmused peaksid aset leidma sada aastat tagasi, mõjuvad need tänapäevasena. Näiteks saadab ema Jevgenia salatit tegema. Kas 1918. aastal teadis vene taluinimene midagi salatist ja kui teadis, kas neil üldse oli salatimaterjali võtta? Igal juhul mõjus see lause antud konteksti mittesobivana. 
Lõppkokkuvõttes polnud päris minule, kuid noorematele lugejatele soovitan küll. Usun, et just see tänapäevasus, mis mind segas, haarab ja hoiab lugejate tähelepanu, sest teeb ajaloo nn. söödavamaks. 
PS. Kaanekujundus on küll täiesti minu maitse järgi. Maksimumpunktid.

pealkiri: "Langenud impeeriumi tütred"
autor: O'Neil, Tara Carolyn
tõlkija: Ots, Marianne 
kirjastus: Rahva Raamatu kirjastus
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 328
ilmumisaasta: 2022

ISBN-13: 9789916140505

inglise keeles: "Daughters of a Dead Empire"
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 2/5 

***Suur tänu Rahva Raamatu kirjastusele!***

02 mai 2022

Jana Vagner "Vongozero"


Venemaal (ja pärast selgub), et kogu maailmas läheb liikvele ülinakkav ja tappev gripilaadne viirus. Moskva pannakse lukku, keegi ei saa sisse ega välja, inimesed püüavad maske näo ette pannes nakatumisest hoiduda, kuid tegelikult ei aita seegi. Lugematu hulk inimesi sureb. Seni veel elus olevad, peavad muutunud maailmas kuidagi toime tulema. Väike grupp inimesi otsustab linnast kaugele Vongozero järve äärde ohutusse kohta põgeneda. Pakivad autod asju ja inimesi täis ning asuvad teele... 
"Vongozero" ilmus originaalis 2011. aastal (eestikeelne tõlge 2016) ja mul on nii kahju, et seda enne pandeemiat ei lugenud. Oleksin nii väga tahtnud teada, kuidas seda siis tajuksin. Küllap ühe modernse katkuloona ja kergendusega mõelnud, et küll on hea, et need ajad meist kaugele jäävad. Nüüd panin vaid mõttes linnukesi kõigi sarnasuste juurde. Vagneri viirus on õnneks oluliselt hullem kui koroona, aga idee jääb samaks. 
Väga meeldis! 

pealkiri: "Vongozero"
autor: Vagner, Jana
tõlkija: Peterson, Jaana
kirjastus: Varrak
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 336
ilmumisaasta: 2016 (esmatrükk 2011)

ISBN-13: 9789985338230

inglise keeles: "To the Lake"
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4.5/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***