18 mai 2022

Catherine Chidgey "Remote Sympathy"


Suurem osa raamatus kirjeldatud sündmustest leiavad aset Teise maailmasõja ajal Buchenwaldi koonduslaagris, kuid puudutatakse ka sõjale eelnevat ja järgnevat aega.   
Dr. Lenard Weber leiutas enne Teist maailmasõda masina, mis peaks vibratsiooni abil kasvajaid vähendama. Esialgsete testide tulemusel võis öelda, et masin töötas, kuid tal ei õnnestunud seda edasi katsetada ja arendada. 
Lenard on nn. segavereline, st ühe juudist vanavanemaga, mis natside rassiseaduste järgi, teeb temastki juudi. Ta oli abielus juuditar Annaga ja neil oli väike tütar Lotte. Mees nägi piisavalt sakslase moodi välja, et rahulikult elada ja edasi töötada, kuid juudiga abielus olemine oleks temagi ohtu seadnud. Nii otsustasidki Anna ja Lenard oma abielu lahutada. Naine ja tütar paigutati koos teiste juutidega eraldi elama. Mõnda aega suutis Lenard naise-lapse asukohal järge pidada ning neid majanduslikult toetada, kuid siis kaotas mõlemad silmist.
Dietrich Hahn on natsiohvitser, kes määratakse Buchenwaldi tööle. Pärast eelmise laagrikomandandi Karl Otto Kochi (ajalooline isik, keda süüdistati muuhulgas ka korruptsioonis) lahkumist on vaja kord jälle majja lüüa ning Dietrichi ülesandeks on vaadata, et laager kasumit toodaks ja numbrid klapiksid. Mehe uus, kõrge ametikoht võimaldab ta perele elamiseks luksusliku, uhke villa ning vangist koduabilise.
Greta Hahn on abikaasast palju aastaid noorem, neil on väike poeg. Nad loodavad perelisa saada, kuid heade rasedusuudiste asemel saavad teada, et Greta kõhus kasvab hoopis midagi muud.
Dr. Weber vahistatakse ning viiakse Buchenwaldi, kus Dietrich Hahn sunnib teda oma naist ravima. Lenardil pole midagi kaotada ja nii teeb ta Hahniga vahetuskaupa - mina ravin su naist, sina otsid minu pere kohta infot. 
Autor on olnud julge. Kui tavaliselt kirjutatakse koonduslaagri lugusid ohvrite poole pealt, siis tema lisab jutustajana ka Greta ning Dietrich Hahni ja Weimari linna sakslastest elanikud, kelle kodu külje all kogu see õudus aset leidis. Ta annab erinevatele inimestele sõna ning laseb neil oma lugu ja tõde rääkida, nii nagu nemad seda nägid. Chidgey suudab kõik tegelased elavaks ja usutavaks kirjutada ning ei anna mitte kordagi hinnangut, lugeja asi on otsustada, kuidas jutustaja versiooni suhtuda. 
Ei olnud kerge lugemine ja tavaliselt oleksin selle haiguse suuna peale raamatu käest pannud, kuid arusaam, et see teos on minu eneseületust väärt, pani edasi lugema. Ma ei eksinud, sest kuigi see oli nii valus ja raske lugeda, siis ka väga hea. Kõndisin mitu päeva pärast lõpetamist veel loetu mõju all ringi. Soovitamisega olen ettevaatlik, aga minu jaoks oli seda eneseületust vägagi väärt.

pealkiri: "Remote Sympathy"
autor: Chidgey, Catherine
kirjastus: Europa Editions
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 526
ilmumisaasta: 2021

ISBN-10: 1776563204
ISBN-13: 9781776563203

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 5/5 





16 mai 2022

Ulrika Rolfsdotter "Kurjus südames"


Väike (võibolla polnudki nii väike, aga tunne oli selline pisikese, kokkuhoidva kogukonna, kus kõik tunnevad kõiki, oma) ja minevikusaladusi täis Rootsi kohake. Sotsiaaltöötaja Annie lahkus kodukohast juba aastaid tagasi. Viidatakse, et põhjuseks oli mingi vahejuhtum ühe poisiga, mille tulemusena pöördus terve kogukond ta vastu, kuid keegi rohkemat ei täpsusta. 
Annie esialgne plaan oli hooldekodus viibiv ema ja tühjana seisev vanematekodu kiiresti üle vaadata ja Stockholmi tagasi minna. Kui ta onutütar Saga kaduma läheb, siis otsustab Annie onu palvel kauemaks jääda ja nii algab keeruline kuritegude jada. Kas see kõik on mingit pidi naise tagasitulekuga seotud? 

ALLJÄRGNEV SISALDAB SISURIKKUVAT INFOT

Lõpp jäi kahjuks lahjaks. See nõidade versioon oleks võinud pigem ära jääda, sest minu arvates tegi see põhjenduse pigem nõrgemaks, kui paremaks. Miks ei või inimene lihtsalt armukadedusest peast segi minna ja teisi tapma hakata? Lõpuks saame ka teada, mis aastate eest täpselt juhtus ja Annie linnast lahkuma sundis. Kui aus olla, siis ootasin midagi põrutavamat, kirjeldatud situatsioonis polnud ju tegelikult midagi uut. 

VÕID EDASI LUGEDA

Kokkuvõttes, meeldis mulle ikkagi väga, sest mulle sobivad sedasorti müstilise auraga ning saladusi täis väikeste kohtade lood. Lugesin kohe ühe jutiga läbi, sest oli põnev ja kaasahaarav. Lõpp oli väike pettumus, aga üldmuljet see palju ei rikkunud.

pealkiri: "Kurjus südames"
autor: Rolfsdotter, Ulrika
tõlkija: Jesmin, Mari
kirjastus: Eesti Raamat
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 352
ilmumisaasta: 2022 (esmatrükk 2021)

ISBN-13: 9789916123553

inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunus

Goodreadsi hinnag: 4/5

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

11 mai 2022

Carolyn Tara O'Neil "Langenud impeeriumi tütred"


Ajaloost on teda, et Venemaa viimane tsaar Nikolai II ja ta perekond mõrvati 17. juulil 1918 Jekaterinburgis. Autor on oma teose aluseks võtnud aastakümneid liikvel olnud legendi, et noorim Romanovite perekonna tütardest, Anastassia jäi ellu. 
Raamatu Anastassia ehk Anna juhtub laipade vahelt põgenedes kokku talutüdruku Jevgeniaga (Ženjaga), kes esialgsest vastumeelsusest üle saades, Annat aitama nõustub. Kahe väga erineva taustaga tüdruku vahel areneb tugev sõprus.  
Mulle meeldis, kuidas kirjanik Anna ja Ženja suhtel kujuneda lasi ning Anna "silmade avanemist" kirjeldas. On kindlasti valus tõdeda, et oled terve oma elu kuldses lossis elanud ja sul pole aimugi, kuidas inimesed tegelikult elavad. Positiivne oli seegi, et raamatus polnud ühtegi armusuhet. Ma ei olen nende vastu, kuid suhted peavad loo käigus ise loomulikult tekkima, mitte nii, et ma lugejana saan aru, et need kaks inimest on väevõimuga kokku surutud. 
Ajalooliste ja alternatiivajalooliste raamatute puhul on minu jaoks lakmuspaberiks see, kas kirjeldatu mõjub ehtsana või mitte. Loomulikult ei saa ma ajamasinaga tagasi reisida ja kõike üle kontrollida, kuid mingi (subjektiivne) nägemus ajaperioodist on ikka olemas. Ajaloolise audentsuse testi raamat minu jaoks ei läbinud. Kuigi kirjeldatud dialoogid ja sündmused peaksid aset leidma sada aastat tagasi, mõjuvad need tänapäevasena. Näiteks saadab ema Jevgenia salatit tegema. Kas 1918. aastal teadis vene taluinimene midagi salatist ja kui teadis, kas neil üldse oli salatimaterjali võtta? Igal juhul mõjus see lause antud konteksti mittesobivana. 
Lõppkokkuvõttes polnud päris minule, kuid noorematele lugejatele soovitan küll. Usun, et just see tänapäevasus, mis mind segas, haarab ja hoiab lugejate tähelepanu, sest teeb ajaloo nn. söödavamaks. 
PS. Kaanekujundus on küll täiesti minu maitse järgi. Maksimumpunktid.

pealkiri: "Langenud impeeriumi tütred"
autor: O'Neil, Tara Carolyn
tõlkija: Ots, Marianne 
kirjastus: Rahva Raamatu kirjastus
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 328
ilmumisaasta: 2022

ISBN-13: 9789916140505

inglise keeles: "Daughters of a Dead Empire"
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 2/5 

***Suur tänu Rahva Raamatu kirjastusele!***

02 mai 2022

Jana Vagner "Vongozero"


Venemaal (ja pärast selgub), et kogu maailmas läheb liikvele ülinakkav ja tappev gripilaadne viirus. Moskva pannakse lukku, keegi ei saa sisse ega välja, inimesed püüavad maske näo ette pannes nakatumisest hoiduda, kuid tegelikult ei aita seegi. Lugematu hulk inimesi sureb. Seni veel elus olevad, peavad muutunud maailmas kuidagi toime tulema. Väike grupp inimesi otsustab linnast kaugele Vongozero järve äärde ohutusse kohta põgeneda. Pakivad autod asju ja inimesi täis ning asuvad teele... 
"Vongozero" ilmus originaalis 2011. aastal (eestikeelne tõlge 2016) ja mul on nii kahju, et seda enne pandeemiat ei lugenud. Oleksin nii väga tahtnud teada, kuidas seda siis tajuksin. Küllap ühe modernse katkuloona ja kergendusega mõelnud, et küll on hea, et need ajad meist kaugele jäävad. Nüüd panin vaid mõttes linnukesi kõigi sarnasuste juurde. Vagneri viirus on õnneks oluliselt hullem kui koroona, aga idee jääb samaks. 
Väga meeldis! 

pealkiri: "Vongozero"
autor: Vagner, Jana
tõlkija: Peterson, Jaana
kirjastus: Varrak
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 336
ilmumisaasta: 2016 (esmatrükk 2011)

ISBN-13: 9789985338230

inglise keeles: "To the Lake"
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4.5/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

25 aprill 2022

Katrin Saali Saul "Miks meil paarisuhet ikka nii väga vaja on?"


Autor Katrin Saali Sauli nimi polnud mulle tuttav, kuid kiire internetiotsing näitas, et tegemist on Eestis tuntud terapeudiga. Ta on ka mitmete raamatute autor ja käesolev puudutab eelkõige just paarisuhtega seotud teemasid, kuid kindlasti sobib lugeda ka üksikul inimesel. Usun, et lugedes leiab igaüks just need peatükid või lõigud, mis teda kõige enam kõnetavad. Mu hingele oli paegu kõige vajalikum lugeda raskustest ja nendega toimetulekust. Viimased aastad ja kuud on selgelt näidanud, mis on elus tähtis ja kurtmist (mitte) väärt.
Küllap olen ennegi oma postitustes maininud, et eneseabi raamatud pole just minu valdkond. Seda enam oli tore, et kirjastus sundis mind mugavustsoonist välja ronima ja seda raamatut lugema. Suur aitäh teile!

pealkiri: "Miks meil paarisuhet ikka nii väga vaja on?"
autor: Saul, Saali Katrin
kirjastus: Rahva Raamat
formaat:
kõvakaaneline
lehekülgede arv: 252 
ilmumisaasta:
2022
ISBN-13: 9789916140611 

inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4.5/5 

***Suur tänu kirjastusele Rahva Raamat!"***

05 aprill 2022

Karen M. McManus "Nõod"


Jõukas Story'de perekonnas on neli last, kolm poega ja tütar. Pärast isa surma lõpetas ema siis juba täiskasvanud lastega suhtlemise ja keegi ei tea täpselt miks, ta süüdistab neid milleski, kuid milles? 
Nüüd elab ema juba aastaid oma saarel, uhkes üksinduses, suure rahahunniku otsas ja pole oma lapselapsi Milly't, Aubrey't ja Jonah't kunagi näinud. Nii ongi kõigi jaoks suur üllatus, kui nõod saavad vanaema käest kirjad, milles neid suveks saarele tööle kutsutakse.
Noorem põlvkond pole minekust vaimustuses, kuid Milly ema ja Aburey ning Jonah isad näevad selles võimalust varandusele taas lähemale jõuda. Ja nii sõidavadki noorukid vabatahtlikult/sunniviisiliselt saarele. Kohale jõudes selgub, et vanaema ei tea kutsest midagi ja on kõike muud kui külalislahke ja sõbralik. 
Kõik tegelased, kaasaharvatud kolm nõbu, on täis varajatud motiive ning saladusi ja loo kulgedes tulevad need kõik järkjärgult ka välja. Nemad kolmekesi olidki kogu selle seltskonna peale ainukesed positiivsed tegelased ja mulle meeldis lugeda, kuidas nende omavaheline sõprus arenes. Oli ka üks süžeeliin, mis oleks võinud ka olemata olla või asi kuidagi teisiti lahendatud, aga lõppkokkuvõttes see ei seganud.
Ma polnud tükil ajal noortekat lugenud ja olin väga meeldivalt üllatunud, sest olin hea ladus lugemine ning lõpplahendus ootamatu. Soovitan.

pealkiri: "Nõod"
autor: McManus, M. Karen
tõlkija: Kure, Hels
kirjastus: Eesti Raamat
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 348
ilmumisaasta: 2022 (esmatrükk 2020)

ISBN-13: 9789916122983

inglise keeles: "The Cousins"
saksa keeles: "The Cousins"

Goodreadsi hinnag: 4.5/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

30 märts 2022

Lucy Foley "Korter Pariisis"


Jess helistab keset ööd oma Pariisis elavale vennale Benile ja palub ajutist öömaja ning peidupaika. Vend pole ootamatust külaskäigust vaimustuses, kuid lubab õe saabudes, siiski kodus olla. 
Kui Jess kohale jõuab, siis Ben ust lahti ei tee. Lõpuks õnnestub Jessil ikkagi majja pääseda, kuid venna asemel leiab ta eest tühja korteri - Ben on jäljetult kadunud. 
Loomulikult püüab Jess välja selgitada, mis ta vennaga juhtus ja esmajärjekorras teiste majaelanike käest uurida, kuid kohtab suurt vastuseisu ja vaenulikku suhtumist. Tundub, et Ben ei meeldinud kellegile. 
"Korter Pariisis" on kui sibul, mille iga kihi eemaldamisega sisule st. tõele lähemale jõuame. Lõpuks tuleb välja, et sellest uhkest majast, Rue des Amants 12 olnuks parem nii Benil kui Jessil eemale hoida. See maja on ohtlik ja majaelanikud kirju, mustade saladustega seltskond. 
Autor vedas mind osavalt ninapidi, olin mitme tegelaste motiivide ja tausta osas täiesti valel teel olnud. Nii, et lõpplahendus üllatas ja rõõmustas mind, sest mulle meeldib tõdeda, et olin eksinud. Väga hea ja kiire lugemine. Soovitan.

pealkiri: "Korter Pariisis"
autor: Foley, Lucy
tõlkija: Lemetti, Piret
kirjastus: Eesti Raamat
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 312
ilmumisaasta: 2022

ISBN-13: 9789916123195

inglise keeles: "The Paris Apartment"
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4.5/5

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

Samalt autorilt olen lugenud veel:



24 märts 2022

Matt Brolly "Ristiretk" (Louise Blackwell I)


Inglismaal, Weston-super-mare linnakeses leitakse rannalt vanema naise, Veronica Lloydi surnukeha. Mõrvaohvri kätel on torkehaavad. Juhtumit asub uurima Louise Blackwell, kelle jaoks on see pärast suurlinnast lahkumist, esimene mõrvajuhtum. Kui järgmisena leitakse kohalikust kirikust preestri laip, siis mõistavad kõik, et tegemist on omavahel seotud kuritöödega ning neil on tegemist sarimõrvariga. 
Louise taust oli mõrvajuhtumite ja tapja tagaajamisest huvitavam. Ta lahkus eelmisest töökohast, sest ametlikult öeldes tulistas kaitsetut inimest. Seda, et tookordne partner Finch juhtunu kohta valetas ja endale soodsas valguses esitas, ei uskunud keegi. Louise pagendati väikelinna ja Finch sai ametikõrgendust. Lugu pidanuks sellega lõppema, kuid mees ei jäta naist rahule ja hoiab tal ilmselgelt silma peal. 
Kuigi brutaalsete mõrvadega, tundus "Ristiretk" aeglaselt kulgeva raamatuna. Mulle meeldis ja ootan juba järge, sest teose lõpp andis lootust, et Louise sulab oma uude töökollektiivi sisse ja ehk jätab Finch ta samuti rahule.

pealkiri: "Ristiretk"
autor: Brolly, Matt
tõlkija: Mikk, Nele
kirjastus: Eesti Raamat
formaat:
pehmekaaneline
lehekülgede arv: 336
ilmumisaasta: 2022 (esmatrükk 2020)

ISBN-13: 9789916972519 

inglise keeles: "The Crossing"
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

23 märts 2022

Pille Simon "Pojengid taeva äärel"

Raamatu peategelane Anneli oli rängas liiklusõnnetuses. Nüüd on ta kodus abikaasa Andrese hoole all, kuid pärast koomas olemist, on Annelil mäluga tõsiseid probleeme. Ta ei suuda ei oma eelnevat elu ega tol saatuslikul päeval juhtunut meenutada. Nii palju ta teab, et nende väike tütar Anita, sai õnnetuses surma. Lõpuks hakkab talle ka tunduma, et mees pole temaga päris aus.  
Kui te nüüd võrdlete minu kirjutatut, raamatu kaanel olevaga, siis need on väga erinevad. Ma kirjutasin enda oma selle põhjal, kuidas raamatut lugema hakates sündmustest aru sain, nö. ametlik sisutuvustus on hoopis selgem ja arusaadavam.
Algus tundus väga loogiline ning isegi ühe teise raamatu pealt maha kirjutatud, kuid siis pööras autor kõik pea peale,  sellele järgnes uus pööre ja nii kohe mitu korda. Enda jaoks võrdlesin seda tundega, mis tekib siis, kui keerukuju mängides liiga pikalt ümber oma telje pöörad ja kõndima hakates on kõik keerlevj a segane ning läheb natuke aega enne kui õige suuna üles leiad. Lõpuks mõistsin, et Anneli vaatenurka ei saa üldse usaldada.
Mõnes mõttes on hästi tore, et kirjanik suutis mind nii edukalt ninapidi vedada, kuid see tegi kogu loo ka kohati nii segadeks, et mul oli raske järge pidada ja lugemas püsida. Samas sai kõik lõpuks selgeks ja kohalik konstaabel Madis Uhtras oli päris armas. Punktihinnanguna andsin kolm viiest, sest autori stiil mulle meeldis.

pealkiri: "Pojengid taeva äärel"
autor: Simon, Piret
kirjastus: Eesti Raamat
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 216
ilmumisaasta: 2022

ISBN-13: 9789916122839

inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 3/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

09 märts 2022

Dörthe Binkert "Vergiss kein einziges Wort"


Raamatu sündmused algavad 1921. aastal Gleiwitzi linnas (praegune Gliwice, enne Teist maailmasõda oli linn Saksamaa aladel, pärast sõda jäi Poolale). Loo keskmes on sakslastest Strebelite perekond, kus on kokku viis last: Konrad, Heinrich, Ida, Hedel, Klara, Luise (sünnib raamatu alguses). Me jälgime Strebelite elu sõjaeelsetest aastatest tänapäevani välja. 
Vanim poeg Konrad abiellub poolatar Paulinaga ja see tekitab peres suurt tüli, sest kuigi naabrid, ei saa poolakad ja sakslased omavahel läbi. Peresiseselt tekib kõige suurem lahkheli noorema venna Heinrichiga, kes on juba varakult oma vaadete poolest natsipartei pooldaja.
Heinrich on pere must lammas ja tema iseloomu arvestades pole üllatav, et temast saab natside võimu ajal kõrge ametnik. Ta naine Helga on samuti väga tõsiusklik parteiliige. Sõja lõppedes on Heinrich väga kiire natsitaagast loobuma ja paneb lääne poole ajama.
"Ilus" Ida unistab oma õmblusateljee avamisest, ta viib selle unistuse ka täide ja on kuni sõjani väga edukas. Tal on juuditarist armastatu Ruth, kes sõja puhkedes Saksamaalt Hollandisse põgeneb. Seal Ruthi jäljed katkevad ja ta saatust võib vaid oletada.
Klara töötab koos Idaga õmblussalongis, sõja alguses ta abiellub ja mees läheb kohe rindele. Abikaasa hukkub, Klara läheb vanematekoju tagasi ja hakkab lesestunud isa eest hoolitsema. Klara on ainuke, kes kõigele vaatamata ei tahtnud oma kodust loobuda, kuid lõpuks lahkuma sunnitakse.
Hedelist saab meditsiiniõde ja kahjuks pole tal armastuses õnne. See, keda tema tahab on alati juba abielus. 
Luise on pere pesamuna. Vanemad on tema sünni ajaks juba eakamad ja nii sõbruneb ta vennanaise Paulinaga, kes on talle vanuse poolest rohkem emaks sobiv. Teismeline Luise läheb koos Konradi perega Poola pulma, kohtab seal oma elu armastust ning jääb sellest üheöösuhtest rasedaks. Konservatiivne isa viskab ta kodust välja ja edaspidi peab Luise sõprade abiga ise hakkama saama. Ta jääb elu lõpuni üksikuks.
Kõrvaltegelased, sõbranna Magda, Strebelite naabrinaine Agnes ning Marie, kes Luise enda juurde elama võtab, on sama värvikad ja olulised kui Strebelite pereliikmed. 
Ajalooline osa oli väga uudne ja huvitav, sest Saksa-Poola suhtetest ja pärastisest maadejagamisest olin küll kuulnud, aga mitte lugenud. Mu mehe sakslannast vanaema elas enne Teist maailmasõda Breslaus ja läks juba sõja ajal Saksamaale tagasi. Seegi linn jäi pärast sõda Poolale.
Raamat ei saanud minu käest täispunkte ja üldse mitte kvaliteedi pärast. Oleksin lihtsalt tahtnud mõne tegelase saatusest rohkem teada, kui oled neile terve raamatu kaasa elanud, siis tundub lõpplahendus stiilis "elab x linnas" natuke vähe. Sõjaraamatud pole praegu vast kõige sobivam lugemine, aga kui see kõrvale jätta, siis julgen soovitada küll.

pealkiri: "Vergiss kein einziges Wort"
autor:  Binkert, Dörthe
kirjastus: dtv Verlagsgesellschaft
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 672
ilmumisaasta: 2020

ISBN-10: 342326280X
ISBN-13: 9783423262804

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4/5