25 jaanuar 2023

Susanne Lieder "Astrid Lindgren"

 

Raamat algab sellega, et Astrid toob poja Lasse enda juurde Stockholmi elama. Järk-järgult tuleb välja, et pärast rasedaks jäämist, põgenes noor Astrid kodukülast Stockholmi. Ta  sünnitas Taanis (seal oli haigla, mis ei nõudnud lapse isa kohta infot) ning andis oma poja kasuperesse. 
Astrid külastas Lasset nii tihti kui võimalik ning kui poeg on kolmene, siis võttis  enda juurde elama, sest kasuema tervis polnud enam hea. Vallasemana pole kerge, sest Astrid peab tööl käima ja hoidjat on raske leida, kuid lõpuks on vanavanemad nõus aitama ja võtavad Lasse aastaks enda juurde elama. Poiss on maal väga õnnelik.
Astrid abiellub oma ülemuse Sture Lindgreniga, kes Lasse ametlikult lapsendab ning perre sünnib ka tütar Karin. Pipi Pikksukka eest olemegi tänu võlgu just Karinile, kes haigena, emal sellest väikesest võrukaelast jutustada palus. Hiljem pani Lindgren lood paberile ning nii sai alguse ta kirjanikukarjäär.
Raamat lõppeb Karini abiellumise ning kodust lahkumisega. 
Astrid Lindgren on mu silmis erandlik kirjanik, kes suutis näha laste hinge ja südamesse. Ta teostel on mu mälestustes soe koht, nii et seda raamatut nähes, tahtsin kindlasti lugeda. Susanne Liederi teos on biograafia sugemetega ilukirjanduslik teos. Mulle meeldis, kuidas autor püüdis luua seoseid, kust üks või teine Lindgreni teose võis alguse saada. 
Kuigi Astridi eraelu oli mõnikord kõike muud kui ilus ja helge, oli väga mõnus lugeda, sest lõpuks ei jäänud need kõlama mitte raskused, vaid õnnetunne. Võibolla oleks Astrid Lindgren lõpuks nii kui nii oma tee kirjanikuametini leidnud, aga mul on nii hea meel, et ta tookord jala välja väänas ja igavusest Pipi loo paberile pani, sest sellest sai ju kõik alguse. Loodan, et see raamat tõlgitakse ka eesti keelde, sest lugejaid leiduks kindlasti.

pealkiri: "Astrid Lindgren"
autor: Lieder, Susanne
kirjastus: Aufbau Taschenbuch
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 361
ilmumisaasta: 2022

ISBN-10: 3746640024
ISBN-13: 9783746640020

inglise keeles: pole ilmunud
eesti keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 5/5 

18 jaanuar 2023

Isabel Allende "Violeta"


Raamatu peategelane ja jutustaja Violeta de Valle sündis 1920. aastal rikkasse, aristokraatlikusse perekonda (täpset riiki pole kordagi mainitud, kuid võib oletada Tšiilit). Esimestest hingetõmmetest alates, kulgeb ta elu oluliste ajalooliste sündmuste taustal. Näiteks möllab ta sünnihetkel Hispaania gripi pandeemia, millest pere õnneks puutumata jääb.
1920ndate majanduskriis ja isa sahkerdused viivad de Vallede perekonna pankroti. Pärast isa enesetappu kolivad Violeta, ta ema ning tädid kaugesse maakolkasse. Seal elab ta kuni täiskasvanuks saamiseni, siis leiab omale töökoha, abiellub ja lahutab, saab kaks last ja lõpuks sünnivad ka lapselapsed. 
Raamat on kirjutatud autobiograafia vormis, mida Violeta oma elule tagasi vaadates tütrepojale jutustab. Ühelt poolt on ta elu olnud päris tava- ja ootuspärane (pere, töö ja lapsed), kuid teisalt väga tormilisi ja raskeid aegu täis, nii isiklikus, kui riigi poliitilises elus.
Kahjuks pean ütlema, et raamatu puuduseks on Violeta elu pikkus. Kui lehekülgedele peab mahtuma sada eluaastat, siis on ka lugeja lõpuks väsinud. Kõik, kellega koos alustasid, on lahkunud ja lõpuks on üksik olla. 
Siiski, Allende mulle meeldib, loen teda kindlasti ka edaspidi, sest tema kirjutamisstiil ja jutustamiseks valitud lood, on head, kuid tema tipuks jääb mu silmis "Vaimude maja". Senini pole miski suutnud seda ületada, kõik järgnevad on olnud lahjemad. 

pealkiri: "Violeta"
autor: Allende, Isabel
kirjastus: Ballantine Books
formaat:
 kõvakaaneline
lehekülgede arv: 322
ilmumisaasta: 2022

ISBN-10: 0593496205
ISBN-13: 9780593496206

eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Violeta"

Goodreadsi hinnag: 3.5/5 
 
Samalt autorilt olen lugenud veel:
Isabel Allende "A Long Petal of the Sea"
Isabel Allende "Japanese Lover" 

31 detsember 2022

2022. aasta kokkuvõte

See aasta oli minu jaoks päris edukas lugemisaasta, alati võiks ju rohkem ja seda mitte lõpparvu vaid, heade lugemiselamuste pärast, mis võinuksid olla. Aga pole midagi, lugemata raamatud liiguvad minuga koos uude aastasse ja olen kindel, et neid tuleb juurdegi.
Aasta kõige, kõige lemmikumat on raske välja tuua, kuid tagasimõeldes oli üks raamat, mis on mul nii elavalt meeles, et oleks lihtsalt patt mainimata jätta. See on Catherine Chidgey "Remothe Sympathy". Jätan selle siia koos lingiga mu postitusele. See pole kerge raamat, sest käsitleb väga valusaid teemasid, kuid raputas mu täiesti läbi.
 
8. Carlos Ruiz Zafón "Vaimude labürint" I (Unustatud raamatute surnuaed IV) (ülelugemine)
9. Stephen King "The Outsider" (ülelugemine)
34. Janet Skeslien Charles "The Paris Library" e.k. "Pariisi raamatukogu"
57. Viveca Sten "Still Waters" (I) e.k. "Vaga vesi"
 
Suur, suur tänu kirjastustele Varrak, Eesti Raamat ja Rahva Raamat koostöö eest! Aitäh, et mind toreda lugemisvaraga varustate.

Suur, suur aitäh kõigile, kes mu postitusi loevad. Ilma teieta oleks hoopis igavam. 

Ilusat uut lugemisaastat kõigile! Kohtume 2023. aastal uuesti!
 




Eva Björg AEgisdóttir "Sammud nagiseval trepil"


Idee ja kirjelduse poolest on tegemist kriminaalromaaniga, kus kodulinna tagasipöördunud politseinik Elma koos kolleegidega noore naise mõrvajuhtumit lahendama hakkab. Kuid tegelikult pole kuritegu teoses üldse kõige olulisem. Keskmes on hoopis valusad ja rasked kaotused ning raisatud elud. Selles polnud mitte ühtegi õnnelikku tegelast. 
Ma loen krimkasid kergeks meelelahutuseks ning kui tavaliselt on hea meel, et lõpuks mõrvar käes, siis sel korral tabasin end mõtlemast, et tegelikult poleks asi üldse nii kaugele minemagi. 
Tulevale lugejale soovitaksin seda võtta pigem kurva ja masendava perekonna- kui krimiromaanina. 

pealkiri: "Sammud nagiseval trepil"
autor:  AEgisdóttir, Eva Björg
tõlkija: Nooni, Eva
kirjastus: Eesti Raamat
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv:  306
ilmumisaasta: 306

ISBN-13: 9789916703120

inglise keeles: "The Creak on the Stairs"
saksa keeles: "Verschwiegen"

Goodreadsi hinnag: 3/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

Alexandre Dumas "Krahv Monte-Cristo" I-II


2022. aasta tõi mu lugemisnimekirja klassika, mis ootas juba pikalt oma järjekorda. Tegelikult olin esimest osa juba aastaid tagasi lugenud, kuid teine osa jäi pooleli, ju läks asi liiga igavaks. Jutt käib Alexander Dumas'i "Krahv Monte-Christost" ja tänu kirjastusele Varrak lugesin kaheosalise raamatu lõpuks ometi läbi.
Edmond Dantes'i lugu on üldjoontes paljudele kindlasti tuttav. Esimese raamatu alguses on ta noor, armunud, õnnelik ning lootusrikkas, sest ees ootab nii edutamine kapteniks, kui abielu armastatud neiuga. Kuid kadedad vaenlased kirjutavad valeliku salakirja, mille tulemusena noormees vahistatakse ning eluaegsesse vangistusse mõistetakse. Iffi kindluse vanglas kohtub ta kaasvangi, "hullu" abee Fariaga, kellest saab Edmondi mentor ja õpetaja. Enne oma surma avaldab abee õpilasele suure varanduse peidukoha.
Edmondil õnnestub vanglast põgeneda, ta otsib varanduse üles, saab üleöö pururikkaks ning võtab oma missiooniks kunagistele heategijatele tasuda ning vaenlastele kätte maksta. 
Kättemaks muutubki loo ning Edmondi elu sisuks ning paneb lõpuks teda ennastki mõtlema, et kui kaugele ta oma kättemaksuihas minna tahab. Ja mina lugejana mõtsiklesin samuti, et kas on olemas sellist asja nagu õiglane ja õigustatud kättemaks või mis oleks Edmondi kannatusi arvestades üldse "õiglane"? 
Pärast lugemist käisin "Hüljatute" muusikali vaatamas ning avastasin üllatusega, et raamatu ja muusikali tegevus toimub samal ajal. Oli tore mõelda, et krahv Monte-Cristo ja Jean Valjean võinuksid juhuslikult kuskil kohtuda.
Mulle väga meeldis. Tabasin end mõtlemast, et vanasti ikka võeti aga nii raamatuid kirjutada (kui ka lugeda), sest see on pikki ja detailseid kirjeldusi täis. Kui te ei karda pakse raamatuid ja väljakutseid, siis soovitan kindlasti lugeda. 

pealkiri: "Krahv Monte-Cristo I-II"
autor: Dumas, Alexandre
tõlkija: Hallap, Tatjana
kirjastus: Varrak
formaat:
 e-raamat
lehekülgede arv:  608 + 580
ilmumisaasta: 2022 (esmatrükk 1844-1846)

ISBN-13: 9789985353783 (I), 9789985353790 (II)

inglise keeles: "The Count of Monte Cristo"
saksa keeles: "Der Graf von Monte Christo"

Goodreadsi hinnag: 5/5 

***Suur tänu kirjastusele Varrak!"***

Alex Smith "Ajalehetüdrukud"


Peainspektor Robert Kett jätab oma töö Londonis maha ja kolib Norvichi, kus ta loodab oma elu otsast peale alustada. Ta naine rööviti ja on siiani teadmata kadunud, Robert jäi kolme väikse lapsega üksi. 
Kui linnas kaovad kaks ajalehetüdrukut, siis läheb Kett politseinikele appi ja elumuutusest ei tule midagi välja. 
Kas nõustute, et krimikirjanikele ei meeldi tavalised, ilma probleemideta politseiuurijad, tavaliselt on neil ikka lahutus seljataga ja/või alkoholiprobleem? Robert Kett oli selles mõttes hea vaheldus ning üksikvanemana pere- ja tööelu ühendamine andis raamatule huvitava, kohati isegi naljaka külje.
Mulle väga meeldis ja loodan sarja kindlasti edasi luguda, sest tahan teada, kuidas Ketti naise juhtum laheneb. 

pealkiri: "Ajalehetüdrukud"
autor: Smith, Alex
tõlkija: Jälle, Ülle
kirjastus: Eesti Raamat
formaat: pehmekaaneline

lehekülgede arv: 267
ilmumisaasta: 2022

ISBN-13: 9789916977187

inglise keeles: "Paper Girls"
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 4/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

30 detsember 2022

Frank Herbert "Düün"


"Düün" on mu lugemisnimekirjas olnud juba 90ndate keskpaigast, mil kursusekaaslast seda loengute vahepeal lugemas nägin. Sellest ajast peale on tunne, et pean samuti läbi lugema. Ikkagi klassika. 
Minu kõige suurem möödalaskmine oli, et ma ei avastanud lõpus olevat sõnastikku enne, kui oma lugemisega nii kaugele jõudsin. Ärge teie sama viga tehke. Nii, et oma rumaluse pärast oli mul "Düünist" arusaamine hoopis keerulisem, kui võinuks.
Millest ma siis sõnastikuta aru sain? Arakkis on kõrbeplaneet, kus kaevandatakse vürtsi ja iga tilk vett, on kullast kallim. Siiani on seda valitsenud Harkonenni koda, kuid nüüd peab Atreidese koda juhtimise üle võtma. Hertsog Leto saabub planeedile koos oma armukese  Jessica ja poja Pauliga. Harkonennid ründavad, Leto sureb, kuid Paulil ja Jessical õnnestub põgeneda. 
Ma ei ole eriline ulme fänn, st tegelikult ei ole üldse, nii et "Düüni" lugemine oli korralik väljakutse. Olin meeldivalt üllatunud, sest kui juba loos sees olin, siis oli see omamoodi kütkestav. 
"Düün" jõudis mu aasta erilisemate lugemiselamuste hulka.  Asjatundjad, kas tasub sarjaga jätkata?

pealkiri: "Düün"
autor: Herbert, Frank
tõlkija: Alas, Urmas
kirjastus: Varrak
formaat:
 e-raamat
lehekülgede arv: 608
ilmumisaasta: 2020 (esmatrükk 1965)

ISBN-13: 9789985350585 

inglise keeles: "Dune"
saksa keeles: "Der Wüstenplanet

Goodreadsi hinnag: 3.5/5
 

29 detsember 2022

Freya Sampson "Viimane raamatukogu"


Chalcoti raamatukoguhoidja June on eraklik noor naine, kelle ainsaks kaaslaseks on raamatud. Tema esialgne plaan oli pärast keskkooli ülikooli minna, kuid ema raske haigus ja surm sundisid plaanides muudatusi tegema. Nüüd ei taha June enam kuhugi minna ja töötab juba aastaid raamatukogus, täpselt samamoodi nagu ema enne teda. 
Raamatukogu on küll pisike, aga kogukonnale väga oluline ja nii on suur šokk, kui volikogu otsustab raamatukogu sulgeda. Kohalikud elanikud ei kavatse sellega leppida ning hakkavad protestima. 
Ma olen täielikult raamatukogude usku. Seoses selle raamatuga hakkasin meenutama kõiki neid raamatukogusid, millega mul elus kokkupuuteid on olnud. Kooli raamatukogu kõrvale jättes, oli kõige esimene Jõgeva linnaraamatukogu, järgnesid Tartu Lutsu ja Ülikooli raamatukogud. Hiljem Kongressi raamatukogu Washington DC-is ning Berliini linnaosa raamatukogu. Michiganis elades külastan mitmeid raamatukogusid. Kui noorem lapse väike oli, siis käisime igal reedel jututunnis. Meil oli kindel kava - esmalt tund ja siis kasutatud raamatute nurga külastus, kus ta endale ühe raamatu osta sai. Sealne tädi meenutab ikka veel pisikest tüdrukut, kes igal reedel dollar käes raamatut ostma tuli. 
Selle raamatu tugevuseks ongi raamatukogu ning sellega seotud kogukonna kirjeldus. Mulle meeldis see värvikirev seltskond, kuid June oli ja jäi kellekski, kellega ma mingit sidet ei tundnud. Autor oli ta nii üle võlli kirjutanud, et muutus ebausutavaks. 
Süžee poolest on see raamat üsna ettearvatav, natuke kurb, aga üldjoontes südamilik ja soe ning mõnikord on just selliseid "hea tuju raamatuid" vaja.

pealkiri: "Viimane raamatukogu"
autor: Sampson, Freya
tõlkija: Lemetti, Piret
kirjastus: Eesti Raamat
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 288
ilmumisaasta:  2022

ISBN-13: 9789916124284

inglise keeles: "The Last Chance Library"
saksa keeles: "Die Letzte Bibliothek der Welt"

Goodreadsi hinnag: 2/5

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

28 detsember 2022

Annie Ward "Valetajate klubi"


Ääremärkuse korras: lugesin seda raamatut haigena ning on võimalik, et minu kehv enesetunne kandus üle ka hinnangule. Teised arvajad olid oluliselt rohkem vaimustuses.

Falconi Akadeemia on erakool, milles õpivad vaid rikaste võsukesed ja meile tutvustatakse neist kahe tüdruku ema. Asha on kinnisvara agent ja Brooke ülirikas pärijanna. Mõlema teismelised tütred mängivad jalgpalli ning unistavad heasse kooli kandideerimisest. 
Kolmas peategelane on hoopis teistsuguse taustaga. Natalie on alles kakskümmend viis, kunstnik, kuid teenib elatist koolis administraatorina töötades. Ükskõik, kuhu ka akadeemias ei vaataks, on keskmes jalgpall ja treener Nick, kes põhimõtteliselt jookseb iga naise järele, kuid näib viimaks Natalie kasuks otsustanud olevat. 
Raamat on intriige, kaklusi ja probleeme täis, kuid mulle ei läinud ükski neist korda. Sama kehtis ka tegelaste kohta, idee poolest pidanuks vist Natalie sümpatiseerima, kuid ei. Ainuke, mis mulle tõesti huvi pakkus, oli lõpp, kuid sellel kulutas autor jällegi liiga vähe lehekülgi. Tõmbas aga otsad kiiresti ja sujuvalt kokku ja oligi kõik.
Ei istunud mu palavikus peale see klaviatuuriklahvidest väljaimetud "rikaste ja ilusate" murede lugu.

pealkiri: "Valetajate klubi"
autor: Ward, Annie
tõlkija: Jälle, Ülle
kirjastus: Eesti Raamat
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 323
ilmumisaasta: 2022

ISBN-13: 9789916123812

inglise keeles: "The Lying Club"
saksa keeles: pole ilmunud

Goodreadsi hinnag: 2/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***

Peter May "Lewise mees" (II)


Sarja teine osa viib meid jällegi Lewise saarele ja me kohtume paljude eelmisest raamatust tuttavate tegelastega. Näiteks, Fin Macleod pani oma politseinikuameti Edinburgis maha ja elab nüüd uuesti kodukandis.
Kui turbarabast leitakse surnukeha, siis on esimene arvamus, et tegemist on seal juba ammustest aegadest, varjus olnud ohvriga. Täpsemad testid paigutavad leiu hoopis 1950ndatesse ning näitavad seotust Marsali isa, Tormod Macdonaldiga. Viimaselt pole aga enam midagi küsida, sest dementsus on oma töö teinud. 
Kuritegu on selles raamatus jällegi teisejärguline, Tormodi (lapsepõlve) lugu oli minu jaoks hoopis olulisem ning huvitavam, kuid ka väga valus ja raske lugeda. 
Mulle meeldis, loen kindlasti ka  kolmanda raamatu läbi. Tulevasel lugejal soovitan alustada "Mustmajast", siis on taust ja seosed selgemad. 

pealkiri: "Lewise mees"
autor: May, Peter
tõlkija: Kolk, Jüri
kirjastus: Eesti Raamat
formaat:
 pehmekaaneline
lehekülgede arv: 294
ilmumisaasta: 2022

ISBN-13: 9789916124147

inglise keeles: "The Lewis Man"
saksa keeles: "Beim Leben deines Bruders"

Goodreadsi hinnag: 4/5 

***Suur tänu kirjastusele Eesti Raamat!"***


Samalt autorilt olen lugenud veel: