Romaan katab kolme põlvkonda, kuid keskendub Esimese maailmasõjaeelsele ning -aegsele perioodile. Inglane Stephen Wraysford läheb töö asjus Prantsusmaale ning armub oma majaperemehe naisesse Isabelle´i. Olude sunnil on nende suhe juba algusest peale hukule määratud.
Aastaid hiljem algab Esimene maailmasõda, Stephen teenib Prantsusmaal nn. eikellegimaal (No man´s land) ning meenutab oma kadunud armastust.
"Linnulaulu" kirjeldatakse kui raamatut armastusest ja sõjast. Sõja osaga olen ma nõus ning see oli ülihästi kirjutatud, kuid armastust ma Isabelle'i ja Stephen'i vahel ei näinud. Kirge ning iha küll, aga armastust mitte. Nende suhe oleks pidanud jäämagi lihtsalt lühiafääriks. Kolmanda põlvkonna oleksin ma raamatust üldse välja jätnud. Minu silmis kandis see vaid üht funktsiooni - anda lugejale teada, kuidas peategelaste elu pärast sõda edasi läks, kuid seda oleks saanud teha ka mõnes teises vormis. Kui ühes raamatus on koos sõjaaja kannatused ning tänapäeva mured, siis viimane mõjub tahestahtmata virisemisena.
Etteheidetele vaatamata on tegemist hea ja mõjuva raamatuga, mis meenutab Remarque´i "Läänerindel muutuseta". Nii, et kui teile meeldis üks, siis peaks sobima ka teine.
Etteheidetele vaatamata on tegemist hea ja mõjuva raamatuga, mis meenutab Remarque´i "Läänerindel muutuseta". Nii, et kui teile meeldis üks, siis peaks sobima ka teine.
pealkiri: "Birdsong"
autor: Faulks
keel: inglise
kirjastus: Vintage International
formaat: pehmekaaneline
lehekülgede arv: 483
ilmumisaasta: 1997 (esmatrükk 1993)
ISBN-10: 0679776818
ISBN-13: 9780679776819
eesti keeles: "Linnulaul"
saksa keeles: "Gesang vom großen Feuer"
Goodreadsi hinnag: 4.5/5
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar