30 aprill 2014

Juri Rõtheu "Tüli merihobu pärast"

Tšuksi kirjanik Rõtheu pole eesti lugejale vist kuigi tuttav, kuid saksa keelde on teda tõlgitud väga palju. Mina jõudsingi temani just läbi saksakeelsete tõlgete.
Käesolev raamat on ühelt poolt ehedalt nõukogudeaegne ja -meelne raamat, milles on kolhoos "Hommik" ja seinaleht,  kohalikud elanikud rõõmustavad südamest Lenini poolt neile toodud kirjasõna ja elektri pärast ning materdavad ajas mahajäänud šamaane. Teisest küljest on see ajatu raamat erinevatest inimestest, näiteks laiskvorstide üle võib ju iga valitsuse ajal nalja teha.
Kui loete, siis võtkegi seda just sellest teisest nurgast, mitte poliitpropagandana, sest nii on see hea lugemine (välja arvatud viimane osa, mis selles sisalduva ajupesuga mind öökima ajas). 

inglise keeles: pole ilmunud
saksa keeles: "Menschen von unserem Gestade" (oletatavasti)

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar