Raamatus kirjeldatud sündmused algavad 1957. aastal, vahetult enne jõule ja loo keskmes on neljaliikmeline pere (isa, ema, poeg Don (11a.), tütar Susan (6a.)). Jutustajaid on kaks, vaheldumisi kuuleme perepoeg Donilt ja koer Frankilt. Mõlemad tajuvad, et midagi on valesti, sest õhus on muret ja hirmu. Isa ja ema muretsevad raha pärast, sest jõulud on ukse ees ja kaevandust ähvardab sulgemine; Don on isa ohutuse pärast mures ning kõik neli kardavad, et kui nad ei suuda õigeaegselt välja selgitada, mida Susan Jõuluvanalt tahab, siis on lapse usk purunenud.
Ühelt poolt on tegemist toreda raamatuga, sest koer on hea jutustaja, kuid lõppkokkuvõttes see mulle pigem ei meeldinud. Näib, et kuna autor oli algklasside õpetaja, siis oli ta eesmärgiks edasi anda nii palju õpetussõnu kui vähegi võimalik. Näiteks parandab ema iga valet grammatilist konstruktsiooni. Raamatu stiilinäiteks sobib see stseen:
""I'm gonna kill her. I dont care if she is my sister," he muttered. "I love her, but I'm gonna kill her anyway. I'm gonna beat her to a pulp. Dad can kill me right back. It don't matter. I don't care if the sheriff comes and takes me to jail. I'm gonna-"
Suddenly realizing how stupid and childish he sounded, Don took a deep breath. He sucked the air in until he couldn't hold any more, then let it out slowly, counting to ten inside his head like Mom had told him to do when he got mad.
He'd said stuff like that before. things like he hated somebody, or he wanted to beat somebody to a pulp. mom and dad didn't like that kind of talk. He let his breath out slowly again and counted to ten a second time.
It was somewhat of a schock when Mom just glanced at him and very calmly said, "Don't kill your baby sister."
"Yeah," Dad added from the other side, without looking away from the TV. "something like that would really mess up our Christmas."" (Wallace, Bill, 2008 (2007), "The Dog Who Thought He Was Santa", lk. 95-96).
Jõulujutuna armas, sest kõik lõppeb hästi ja Susan saab oma soovitud kassipoja, kuid pole selline raamat, mis mu kodus olemas olema peaks ja teistele ei soovita samuti.
Ühelt poolt on tegemist toreda raamatuga, sest koer on hea jutustaja, kuid lõppkokkuvõttes see mulle pigem ei meeldinud. Näib, et kuna autor oli algklasside õpetaja, siis oli ta eesmärgiks edasi anda nii palju õpetussõnu kui vähegi võimalik. Näiteks parandab ema iga valet grammatilist konstruktsiooni. Raamatu stiilinäiteks sobib see stseen:
""I'm gonna kill her. I dont care if she is my sister," he muttered. "I love her, but I'm gonna kill her anyway. I'm gonna beat her to a pulp. Dad can kill me right back. It don't matter. I don't care if the sheriff comes and takes me to jail. I'm gonna-"
Suddenly realizing how stupid and childish he sounded, Don took a deep breath. He sucked the air in until he couldn't hold any more, then let it out slowly, counting to ten inside his head like Mom had told him to do when he got mad.
He'd said stuff like that before. things like he hated somebody, or he wanted to beat somebody to a pulp. mom and dad didn't like that kind of talk. He let his breath out slowly again and counted to ten a second time.
It was somewhat of a schock when Mom just glanced at him and very calmly said, "Don't kill your baby sister."
"Yeah," Dad added from the other side, without looking away from the TV. "something like that would really mess up our Christmas."" (Wallace, Bill, 2008 (2007), "The Dog Who Thought He Was Santa", lk. 95-96).
Jõulujutuna armas, sest kõik lõppeb hästi ja Susan saab oma soovitud kassipoja, kuid pole selline raamat, mis mu kodus olemas olema peaks ja teistele ei soovita samuti.
pealkiri: "The Dog Who Thought He Was Santa"
autor: Wallace, Bill
keel: inglise
kirjastus: Scholastic
formaat: taskuformaadis pehmekaaneline
lehekülgede arv: 192
ilmumisaasta: 2008 (esmatrükk 2007)
lehekülgede arv: 192
ilmumisaasta: 2008 (esmatrükk 2007)
ISBN-10: 1416948163
ISBN-13: 9781416948162
eesti keeles: pole ilmunud
eesti keeles: pole ilmunud
saksa keeles: pole ilmunud
Goodreadsi hinnag: 2/5
Goodreadsi hinnag: 2/5